Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Manyoshu

Posted by on in Japanese culture
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 78
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

The collection of ten thousand leaves

The Manyoshu or 'Collection of Ten Thousand Leaves' is an anthology of ancient Japanese poems compiled during the Nara imperial era in Japan. The Manyoshu is often referred to as the oldest anthology of Japanese poetry and the era is regarded as a high point of Japanese poetry.

In this blog by a Japanese language teacher, Emi Sakude, she introduces this topic because the new Japanese imperial era name 'Reiwa' which starts on May 1st 2019, has been inspired by this anthology.

Read this blog and learn some Japanese for free at JOI online language school. Watch the video to listen to Japanese pronunciation and learn new vocabulary and Kanji from the text.

万葉集
Manyoshu

sakude

By SAKUDE Emi

reiwa

 4月になって新しい元号が発表されました。新しい元号になることをわくわくしている人も多いでしょう。5月1日に平成から令和に変わります。またこの令和は万葉集から選定されました。

 万葉集は奈良時代後期に完成した日本最古の歌集です。全20巻で構成されており、4500首以上の歌が収められています。そして、宴の席で詠んだ歌が多いのでたくさんの食べ物が登場します。日本最古のレシピ本とも言われています。調理方法はもちろん、食べ物を食べて誰かのことを想ったり、誰かのためを想って野草や魚を釣ったりする想いを詠んでいます。

 今も昔も誰かのことを想い、料理をすることは変わらないですね。令和になり万葉集が身近になりました。この春、新元号のおかげで万葉集に関係する書籍は大人気なのだそうです。私も読んでみたいと思っています。

To listen to this blog, please watch our Youtube video.

万葉集(まんようしゅう)

 4月(がつ)になって新(あたら)しい元号(げんごう)が発表(はっぴょう)されました。新(あたら)しい元号(げんごう)になることをわくわくしている人(ひと)も多(おお)いでしょう。5月(がつ)1日(ついたち)に平成(へいせい)から令和(れいわ)に変(か)わります。またこの令和(れいわ)は万葉集(まんようしゅう)から選定(せんてい)されました。

 万葉集(まんようしゅう)は奈良時代(ならじだい)後期(こうき)に完成(かんせい)した日本最古(にほんさいこ)の歌集(かしゅう)です。全(ぜん)20巻(かん)で構成(こうせい)されており、4500首(しゅ)以上(いじょう)の歌(うた)が収(おさ)められています。そして、宴(うたげ)の席(せき)で詠(よ)んだ歌(うた)が多(おお)いのでたくさんの食(た)べ物(もの)が登場(とうじょう)します。日本最古(にほんさいこ)のレシピ本(ぼん)とも言(い)われています。調理方法(ちょうりほうほう)はもちろん、食(た)べ物(もの)を食(た)べて誰(だれ)かのことを想(おも)ったり、誰(だれ)かのためを想(おも)って野草(やそう)や魚(さかな)を釣(つ)ったりする想(おも)いを詠(よ)んでいます。

 今(いま)も昔(むかし)も誰(だれ)かのことを想(おも)い、料理(りょうり)をすることは変(か)わらないですね。令和(れいわ)になり万葉集(まんようしゅう)が身近(みじか)になりました。この春(はる)、新元号(しんげんごう)のおかげで万葉集(まんようしゅう)に関係(かんけい)する書籍(しょせき)は大人気(だいにんき)なのだそうです。私(わたし)も読(よ)んでみたいと思(おも)っています。

Manyoshu

In April the new Gengo (or Imperial era name) was announced. There are a lot of people excited about the start of the new Imperial era. On May 1st the era will change from Heisei to Reiwa. And this name 'Reiwa' was selected from the Man'yōshū (8th century anthology of Japanese poetry).

The Man'yōshū was completed during the latter part of the Heian Era and is the oldest anthology of poetry in Japan. Over 4500 poems and songs were collected and organized into 20 scrolls in all. And since many of the songs were recited at banquets, many references to food appear within it. It is also known as the oldest Japanese recipe book as well. It includes ways to prepare food of course, as well as scenes where someone imagines someone while eating food or reciting a poem about the catching of fish or gathering of herbs while thinking of someone.

The sentiment of preparing food while thinking of someone has not changed from long ago until even today. The Manyoshu from which the word Reiwa has come from feels closer than ever. Thanks to the new imperial era name, publications related to the Manyoshu have become very popular. I think I would like to read some as well.

万葉集(まんようしゅう)  Man'yōshū; 8th century anthology of Japanese poetry

選定(せんてい)  choice; selection

日本最古(にほんさいこ)  the oldest in Japan.

文化施設(ぶんかしせつ) cultural facilities (art galleries, tea rooms, etc.)

宴(うたげ)の席(せき)  a banquet party

身近(みじか)に  near one, close to one

おかげで thanks to;owing to

sakude

Hajimemashite! I am Sakude Emi. I live in Osaka, Japan's second largest city, with my daughters, son and my Brazilian husband. My hobby is cooking, especially dishes from around the world.

My husband and I often talk about how much misunderstanding there is in the world between individuals and between nations. We feel it is these misunderstandings that block smooth human relations. I would like to do what I can to unravel these knots of misunderstanding.

If there is anything you'd like to ask me, even if it's not connected to learning Japanese, please feel free. Let's do our best together. Ganbarou

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Monday, 22 April 2019