Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

JOI teachers

Chiho Kamioka has not set their biography yet

Posted by on in Japanese current affairs

Working from home around the world

As working from home has increased and online communication has become a norm, one issue that is recently receiving media attention is the health effects of sitting too long.

There are a few countries that have data on this and Japan is one of them. In this blog by a Japanese teacher for learners of the language, Yukiko Takane has found some data on this problem that is not surprising, but she also suggests some interesting solutions too.

Listen to the YouTube video to practice your Japanese listening for the JLPT test, and study for free. You can also learn new vocabulary and Kanji from this blog.

座りすぎ
Sitting too long

takane

By TAKANE Yukiko

Sitting-too-long

 日本人の一日に座っている時間は平均8~9時間というデータがあります。 これは世界で一位だそうです。 何でも一位はうれしいですが、この一位は問題です。 一日8時間以上座っている人は深刻健康被害を招きやすいという研究結果があるからです。 心臓病糖尿病、メンタルにも悪影響がでるそうです。

 今はコロナの影響であまり外出しなかったり、テレワークが増えていますね。 日本だけの問題ではなく、座っている時間が長くなっているのではないでしょうか。

 それならば、運動しよう! 急に3キロのジョギングを始めました。 ジョギングのあとは気持ちがよく、そのあとのビールは本当においしかったです。 これは3日も持たず、運動のあとは飲んで食べて、ぜんぜん動かないという悪い例です。

 日常的に続けることが大切です。 座ったままを30分超えないように、2~3分のブレイクタイムをつくること。 こまめに立ったり、動いたり、階段を使ったりと ちょっとした運動を心がけることがいいそうです。 このあとのビールもおいしいと思います。

To listen to this blog, please watch our Youtube video. 

座(すわ)りすぎ

 日本人(にほんじん)の一日(いちにち)に座(すわ)っている時間(じかん)は平均(へいきん)8~9時間(じかん)というデータがあります。 これは世界(せかい)で一位(いちい)だそうです。 何(なん)でも一位(いちい)はうれしいですが、この一位(いちい)は問題(もんだい)です。 一日(いちにち)8時間(じかん)以上(いじょう)座(すわ)っている人(ひと)は深刻(しんこく)健康被害(けんこうひがい)を招(まね)きやすいという研究結果(けんきゅうけっか)があるからです。 心臓病(しんぞうびょう)糖尿病(とうにょうびょう)メンタルにも悪影響(あくえいきょう)がでるそうです。

 今(いま)はコロナの影響(えいきょう)であまり外出(がいしゅつ)しなかったり、テレワークが増(ふ)えていますね。 日本(にほん)だけの問題(もんだい)ではなく、座(すわ)っている時間(じかん)が長(なが)くなっているのではないでしょうか。

 それならば、運動(うんどう)しよう! 急(きゅう)に3キロのジョギングを始(はじ)めました。 ジョギングのあとは気持(きも)ちがよく、そのあとのビールは本当(ほんとう)においしかったです。 これは3日(みっか)も持(も)たず、運動(うんどう)のあとは飲(の)んで食(た)べて、ぜんぜん動(うご)かないという悪(わる)い例(れい)です。

 日常的(にちじょうてき)に続(つづ)けることが大切(たいせつ)です。 座(すわ)ったままを30分(ぷん)超(こ)えないように、2~3分(ぷん)のブレイクタイムをつくること。 こまめに立(た)ったり、動(うご)いたり、階段(かいだん)を使(つか)ったりと ちょっとした運動(うんどう)を心(こころ)がけることがいいそうです。 このあとのビールもおいしいと思(おも)います。

Sitting too long

According to some data, Japanese people sit for on average 8 to 9 hours a day. This is the highest in the world apparently. We are happy to be first in anything, but some firsts are a problem. Research results show that people who sit for more than 8 hours a day are inviting serious health damage to themselves. It also adversely influences heart problems, diabetes, and mental health issues.

Now due to the Coronavirus, we cannot go out much and working from home has increased. So sitting hours have gotten longer and it is not only Japan's problem now.

Well, if that's the case, let's exercise! So I immediately started to jog 3 kilometers. After jogging I feel good and beer tastes really delicious after that too. This didn't last for even 3 days, after exercising I drank and ate and then sat and didn't move at all - it was a bad example.

It is important to continue something on a daily basis. In order to avoid sitting for over 30 minutes, take a 2 or 3 minute break. It is important to keep it in mind to exercise a little, like standing frequently, moving around and using the stairs. After that beer will taste good I think!

平均(へいきん) average

データ data

深刻(しんこく) serious

健康被害(けんこうひがい) health damage

研究結果(けんきゅうけっか) results of the research

心臓病(しんぞうびょう) heart disease

糖尿病(とうにょうびょう)diabetes

メンタル mental

悪影響(あくえいきょう)bad influence

影響(えいきょう) influence

テレワーク telework

日常的(にちじょうてき)on a daily basis

ブレイクタイム break time

心(こころ)がける keep in mind

takane

Hajimemashite, I am Yukiko Takane.
I live in Chiba Prefecture. My hometown is near the ocean and is surrounded by rice fields - its a laid-back place. The sashimi and rice is really good here. My family home makes rice as well, so I usually help out during the harvest season. I may look weak, but actually I can lift a 30kg bag of rice.

In the past, I taught Japanese in Saipan and Cebu islands. The people I got to know there are precious to me. I am really looking forward to meeting you all in the online classrooms. I have been called 'Takani' Sensei or 'Okane' sensei by my students. Well, I am not a 'crab' nor am I 'money' - the name is Takane. Doozo yoroshiku onegaishimasu.

Try to use your newly learned vocabulary and phrases all the time in the lessons. Looking forward to meeting you all in class !

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on