JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Kakejiku: Japanese Hospitality Japanese Reading Practice

 
 
 

Japanese Hospitality Through Kakejiku

Discover the beauty and meaning of hanging scrolls in traditional Japanese spaces.

Read about the Japanese tradition of displaying a hanging scroll in a tatami room.

Start with natural Japanese, then use furigana and the English translation as support.


Read Natural Japanese in Context:Japanese hospitality through kakejiku

「掛け軸」のおもてなし

Hayashi Ayumi, professional Japanese language teacher at Japanese Online Institute (Japonin)

By HAYASHI Ayumi

「掛け軸」というものを見たことがありますか?

A hanging scroll rolled up for storage

畳のある部屋の壁にこのように飾るもので、「巻きもの」と呼ばれます。「巻く」は、英語の roll の意味で、写真のように下からクルクルっと巻いて収納することができます。軽くて小さくなるので、場所をとらず、簡単にかたづけることができます。

Traditional scroll culture and reading format in Japan

 

巻きもの文化は、仏教が由来で、バイブルのようなものを保存するために考えられ、必要な部分をクルクル回しながら読む本のような役割があったようです。昔の人のアイデアは素晴らしいですね。

Traditional scroll culture and reading format in Japan

この掛け軸には「無事是貴人」と書かれています。「何事も無い日常に感謝する」という意味です。

掛け軸には、歌人の詩のほかにも、季節に合った絵を掛けたり、行事にあわせて何度も掛け換える習慣があります。

A hanging scroll with a seasonal or poetic message

現在の日本では、和室がない家も多くなって、掛け軸のある家は少なくなりました。このような文化が時代とともに無くなっていくのは、なんだかとても寂しい気がします。でも、今でも畳のある日本料理のお店や、旅館には、ひょっとしたら、まだ掛け軸が見られるところがあるかもしれませんよ。

A traditional Japanese inn or restaurant with a hanging scroll

Learn Japanese Listening with Video Lesson

Listen to the teacher read and explain the story with clear native pronunciation to improve your listening skills.

Learn Japanese Kanji with Furigana Reading Help

じく」というものをたことがありますか?

たたみのあるかべにこのようにかざるもので、「きもの」とばれます。「く」は、えいの roll ので、しゃしんのようにしたからクルクルっといてしゅうのうすることができます。かるくてちいさくなるので、しょをとらず、かんたんにかたづけることができます。

きものぶんは、ぶっきょうらいで、バイブルのようなものをぞんするためにかんがえられ、ひつようぶんをクルクルまわしながらほんのようなやくわりがあったようです。むかしひとのアイデアはらしいですね。

このじくには「これじん」とかれています。「なにごとにちじょうかんしゃする」というです。

じくには、じんのほかにも、せつったけたり、ぎょうにあわせてなんえるしゅうかんがあります。

げんざいほんでは、しつがないいえおおくなって、じくのあるいえすくなくなりました。このようなぶんだいとともにくなっていくのは、なんだかとてもさびしいがします。でも、いまでもたたみのあるほんりょうのおみせや、りょかんには、ひょっとしたら、まだじくられるところがあるかもしれませんよ。

English translation for understanding

Japanese hospitality through kakejiku

Have you ever seen something called a kakejiku, or hanging scroll?

It is something displayed on the wall of a room with tatami mats, and it is also called a scroll. The word maku means “to roll,” and as you can see in the picture, it can be rolled up from the bottom for storage. Because it becomes light and compact, it does not take up much space and can be put away easily.

Scroll culture is said to have originated from Buddhism. It seems to have been devised to preserve texts like the Bible, and it played a role similar to a book, where you would read the necessary parts while rolling it along. People in the past had wonderful ideas, didn’t they?

This hanging scroll says, “Buji kore kijin.” It means, “Be grateful for an ordinary day in which nothing bad happens.”

Besides poems by poets, hanging scrolls also feature seasonal paintings, and there is a custom of changing them many times according to the season or an event.

In Japan today, more and more homes do not have a Japanese-style room, so homes with hanging scrolls have become less common. It feels a little sad that this kind of culture is disappearing with the times. But even now, in Japanese restaurants with tatami rooms or in traditional inns, you may still be able to see a hanging scroll.

This week’s key vocabulary

じく:hanging scroll

たたみ:tatami mats

かべ:wall

かざる:to decorate / to display

きもの:scroll / rolled item

しゅうのうする:to store

らい:origin

これじん:be grateful for peaceful, ordinary days

じん:poet

おもてなし:hospitality

りょかん:traditional Japanese inn

Meet the Teacher

Hayashi Ayumi, professional Japanese language teacher at Japonin Online School
HAYASHI Ayumi
Japanese Language Teacher

I previously lived in Hong Kong for 10 years. There I taught Japanese for 3 years at a Japanese language school in Hong Kong and subsequently for 8 years after returning to Japan.

I want to overcome the language barrier and connect with people from all over the world! With this in mind, I look forward to meeting you and helping you do the same.

I aim to make my classes easy to understand, fun, and memorable. I want you to feel that you can do it!

Please come and experience what it's like to achieve your goals. We look forward to seeing you in the classroom.

Experience and Qualifications

  • Level 2 of the English Language Proficiency Test
  • Hong Kong General Chamber of Commerce Cantonese Intermediate
  • Qualified as a medical office administrator by the Association for the Promotion of Technical Accreditation
  • Completed the Japanese Language Teacher Training Course (420 hours and above) at Human Academy
  • Passed the Japanese Language Teacher Proficiency Test
  • Registered Japanese Language Teacher
  • Licensed as a psychologist by the Japanese Psychological Association

Join Hayashi sensei's class and start learning Japanese today!

Get 2 Free Lessons

Last modified on

Unlock 2 Live Japanese Lessons for Free!

Join over 5000+ students and start your journey toward Japanese fluency today