Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Measures against Blue Light

Posted by on in Teachers' stories
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 179
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

Using computers for online schools

One of the interesting things about teaching and learning Japanese at an online school like JOI, is that you end up spending a lot of time in front of the computer.

This can be fun and gives you a chance to be more creative in your use of computers, but also can create problems with posture and eyesight.

There are many products on sale to relieve the physical hardships of spending many hours in front of the computer. These vary from massage goods and special chairs made for computer use to eyewear and computer accessories.

In this weekly blog created by JOI teachers, Japanese teacher Chie Eguchi, talks about how she got over one of the difficulties of using a computer a lot ... or did she?

Read the blog and watch the video as well to learn Japanese better and for free.

ブルーライト対策
Measures against Blue Light

eguchi

By EGUCHI Chie

computer-blue-light

デジタルディスプレイから出る「ブルーライト」が目に悪いと言われるようになってからずいぶん たちます。色々なメディアで取り上げられていて、ブルーライトをカットするメガネやディスプレイに はるフィルム、コンタクトレンズなどが売られています。

私も毎日パソコンを長時間使っていて最近目の疲れを感じているので、思い切ってブルーライトカットの新しいメガネを作ってみました。そして「効果があるかな?」と期待しながらさっそくJOIの レッスンの時にかけてみたのですが・・・。ビデオをつけてみたらレンズが青く反射して、こわい顔になってしまうので使えませんでした。

そして、その数日後、ブルーライトカットのメガネをかけてインターネットでニュースを見ていた時、 「アメリカの眼科学会が、ブルーライトでは失明しないし、ブルーライトカットのパソコン用メガネも推奨しないという見解を発表した」という記事を見つけました。その後、調べてみたらブルーライトが目に悪いかどうかについては色々な意見があるようですね。

ブルーライトカットのメガネを買ってよかったのかどうか、まだ分かりません。でも、効果を信じて しばらく使ってみようと思います。効果があったと感じたら、みなさんにもお知らせしますね!

To listen to this blog, please watch our Youtube video. 

ブルーライト対策(たいさく)

デジタルディスプレイから出(で)る「ブルーライト」が目(め)に悪(わる)いと言(い)われるようになってからずいぶんたちます。色々(いろいろ)なメディアで取(と)り上(あ)げられていて、ブルーライトをカットするメガネやディスプレイに貼(は)るフィルム、コンタクトレンズなどが売(う)られています。

私(わたし)も毎日(まいにち)パソコンを長時間(ちょうじかん)使(つか)っていて最近(さいきん)目(め)の疲(つか)れを感(かん)じているので、思(おも)い切(き)ってブルーライトカットの新(あたら)しいメガネを作(つく)ってみました。そして「効果(こうか)があるかな?」と期待(きたい)しながらさっそくJOIのレッスンの時(とき)にかけてみたのですが・・・。ビデオをつけてみたらレンズが青(あお)く反射(はんしゃ)して、こわい顔(かお)になってしまうので使(つか)えませんでした。

そして、その数日後(すうじつご)、ブルーライトカットのメガネをかけてインターネットでニュースを見(み)ていた時(とき)、「アメリカの眼科学会(がんかがっかい)が、ブルーライトでは失明(しつめい)しないし、ブルーライトカットのパソコン用(よう)メガネも推奨(すいしょう)しないという見解(けんかい)を発表(はっぴょう)した」という記事(きじ)を見(み)つけました。その後(あと)、調(しら)べてみたらブルーライトが目(め)に悪(わる)いかどうかについては色々(いろいろ)な意見(いけん)があるようですね。

ブルーライトカットのメガネを買(か)ってよかったのかどうか、まだ分(わ)かりません。でも、効果(こうか)を信(しん)じてしばらく使(つか)ってみようと思(おも)います。効果(こうか)があったと感(かん)じたら、みなさんにもお知(し)らせしますね!

Measures against Blue Light

Quite some time has passed since we were told that the “Blue Light” that comes from computer displays is bad for the eyes. It has been talked about in various media, and various goods like Blue Light blocking glasses, contact lenses and film that you stick over your display have been on sale.

I also use my computer for long hours every day so my eyes have been feeling tired recently, so I decisively started to use some new Blue Light blocking glasses. So, “Are they effective ?” I thought expectantly and promptly put them on for the JOI online classes, but...when I put the video on, the lenses reflected as blue, and my face looked scary so I couldn't use them.

Then a few days later, when I was looking at news on the Internet while wearing my Blue Light blocking glasses, I found an article that said that “The Foundation of the American Academy of Ophthalmology gave an opinion that Blue Light does not cause loss of vision, and that they do not recommend the use of Blue Light blocking glasses”. After that, I researched it a little and found that there are various opinions on whether Blue Light is bad for the eyes or not.

I don't know if it was a good thing that I bought Blue Light blocking glasses. But I will believe in their effectiveness and continue to use them for a while. If I think they have been effective, I will let you all know.

対策(たいさく) measures

メディアで取(と)り上(あ)げられる The media talked about it .

効果(こうか)がある to be effective

反射(はんしゃ)する reflect

信(しん)じる   believe

eguchi

Hajimemashite everybody ! My name is Chie Eguchi. I live in Kawanishi city in Hyougo prefecture. Its about 20 minutes to Osaka station by train. It is an easy-going place with lots of fig and peach orchards.

I love reading books, and soaking in the bath while reading a book is my favorite pastime. I've been playing tennis since my university days, and although I'm a terrible player, I still play from time to time.

I have taught at Japanese language schools in Thailand, Hong Kong and Osaka. In my lessons, once you have grasped the meanings and understood the situations in which words and phrases are used, then the most important thing is to talk as much as possible. I want to help you learn Japanese in the most effective manner. Let's do this together !

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Tuesday, 23 October 2018