Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Ponytail headaches

Posted by on in Teachers' stories
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 1006
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

Japanese hair

There are a very large number of hair salons in Japan. Which leads me to think that Japanese people often get their hair cut. Most men tend to keep their hair short, and it is not only schools but also companies that have rules for hairstyles.

In this blog for Japanese learners, Japanese teacher Kumiko Yatabe explains the problems she has with her hair and clothes.

Please read the different versions to study the Kanji, and also listen to Yatabe sensei read out the blog in the YouTube video.

ポニーテール頭痛
Ponytail headaches

yatabe

By YATABE Kumiko

ponytail headaches

 私は身に着けているものなどで肩が凝りやすく、肩凝りから頭痛が起こります。首元詰まったTシャツやブラウス、パーカーなどフード付きの服はダメです。タートルネックなどはすぐに肩が凝るので、1枚も持っていません。

 服に加えてもう一つ、気をつけなければいけないのが髪型です。私は髪の長さが肩より下まであります。個人的にはショートよりロングの方が手入れは楽だと思っています。何か作業をするときなどに髪を後ろで結ぶことがありますが、それも頭痛の原因になってしまいます。結んで20分もたつと首や肩が凝り始め、頭が痛くなってきます。髪が引っ張られることによって頭皮血行が悪くなるからです。正式な病名ではありませんが、「ポニーテール頭痛」という言葉があるようです。そんなわけで、髪を結ぶとしてもあまりきつく引っ張らずに、緩めに結んで、必要がなくなったらすぐほどくようにしています。

 でも、いつも後ろで結んでいる人もいますよね。きっと体質が違うのでしょうね。アリアナ・グランデさんなどは頭のかなり高い位置で、しかもきつめに結んでいるように見えます。とても可愛いと思いますが、頭痛にならないのでしょうか? だとしたら羨ましいです。

To listen to this blog, please watch our Youtube video.

ポニーテール頭痛(ずつう)

 私は身(み)に着(つ)けているものなどで肩(かた)が凝(こ)りやすく、肩凝(かたこ)りから頭痛(ずつう)が起(お)こります。首元(くびもと)詰(つ)まったTシャツやブラウス、パーカーなどフード付(つ)きの服(ふく)はダメです。タートルネックなどはすぐに肩が凝るので、1枚(まい)も持(も)っていません。

 服に加(くわ)えてもう一(ひと)つ、気(き)をつけなければいけないのが髪型(かみがた)です。私は髪の長(なが)さが肩より下まであります。個人的(こじんてき)にはショートよりロングの方(ほう)が手入(てい)れは楽(らく)だと思っています。何か作業(さぎょう)をするときなどに髪を後(うし)ろで結(むす)ぶことがありますが、それも頭痛の原因(げんいん)になってしまいます。結んで20分もたつと首や肩が凝り始め、頭が痛(いた)くなってきます。髪が引(ひ)っ張(ぱ)られることによって頭皮(とうひ)血行(けっこう)が悪(わる)くなるからです。正式(せいしき)な病名(びょうめい)ではありませんが、「ポニーテール頭痛」という言葉(ことば)があるようです。そんなわけで、髪を結ぶとしてもあまりきつく引っ張らずに、緩(ゆる)めに結んで、必要がなくなったらすぐほどくようにしています。

 でも、いつも後ろで結んでいる人もいますよね。きっと体質(たいしつ)が違(ちが)うのでしょうね。アリアナ・グランデさんなどは頭のかなり高(たか)い位置(いち)で、しかもきつめに結んでいるように見えます。とても可愛(かわい)いと思いますが、頭痛にならないのでしょうか? だとしたら羨(うらや)ましいです。

Ponytail headaches

My shoulders get stiff easily from the things that I wear, and I get headaches from stiff shoulders. I cannot wear T-shirts or blouses that are tight around the neck, and also parkas or clothes with hoods. I don't own any turtlenecks, for example, because when I put them on, they make my shoulders stiff very quickly.

In addition to my clothes, another thing I need to take care of is my hair. I have hair grown down to below shoulder length. Personally, I think long hair is easier to maintain than short hair. Sometimes when I am working on something, I tie my hair back, which can also cause headaches. Twenty minutes after I tie my hair into a knot, my neck and shoulders start to stiffen and my head starts to hurt. This is because when the hair is pulled back, it reduces the blood circulation to the scalp. There is no official medical name for the condition, but there is a term for it: 'ponytail headache'. So when I tie my hair, I don't pull it too tightly, I tie it loosely and untie it as soon as I no longer need it.

But some people always tie their hair back. They must have different physical characteristics to me. Ariana Grande, for example, seems to tie her hair very high on her head and very tightly. I think it looks very pretty, but I wonder doesn't it give her a headache? If not, I really envy her.

・身(み)に着(つ)ける put on, wear

・肩(かた)が凝(こ)る shoulders get stiff

・首元(くびもと) neckline

・詰(つ)まった tight

・手入(てい)れ care

・作業(さぎょう) work

・結(むす)ぶ tie

・頭皮(とうひ) scalp

・血行(けっこう) blood circulation

・正式(せいしき)な official

・緩(ゆる)め lax

・ほどく undo

・体質(たいしつ) constitution

・位置(いち) position

yatabe

Konnichiwa. My name is Kumiko Yatabe. I live in Saitama, just North of Tokyo.

The best way to learn to speak a foreign language is to talk with a person from that country.

Books and CD learning materials as well as movies and music from that country are good learning tools. But unfortunately they do not talk back to you or correct your mistakes.

Please pop into the classroom. If you are aiming to talk fluent Japanese just like a native, or are interested in enjoying to study in a leisurely manner, I am really looking forward to meeting you and many types of students and help you in your quest to master the language. If you don't understand something, please feel free to ask. I will try to make the lessons as easy to understand for everyone.

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Thursday, 28 March 2024