Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Japanese strawberries

Posted by on in Japanese food
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 525
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

Japanese fruits

In Japan there are a wide variety of fruits available to eat and enjoy Some of these have been introduced from abroad, but many people do tend to remark on how different some Japanese versions of the fruits they eat daily back at home taste.

The farming techniques are very advanced, well-researched and meticulously implemented with many fruits harvested and packaged in just one single action.

In this blog for Japanese learners, Japanese teacher Akari Ueno introduces a very interesting observation of the quality of some Japanese fruits.

Read the blog and listen to Ueno sensei reading out the blog in the video. Learn some new vocabulary and phrases too!

日本の苺
Japanese strawberries

ueno

By UENO Akari

Japanese-strawberry

みなさんは、日本のを食べたことがありますか。

以前、海外に住んでいた時、次のように力説されたことがありました。
「日本の苺は最高です、日本の苺に勝るものはありません!」
もうすぐ日本に行く、という人は、次のように言いました。
「できることなら、スーツケースいっぱい苺を入れて持って帰りたいです!」

その時は正直、大げさだな、と思いました。 でも、その後、私が日本で普通に食べている苺は、日本の農家の方たちが品種改良を重ねに重ね、その結果、今のようにジューシーで糖度が高い苺になったということを知りました。確かに、私が子どもの頃食べた苺は、もっと酸味が強かった気がします。 そして、日本の苺の品質は、世界でもトップクラスだということも知りました。

日本の苺の季節は、12月から5月です。この期間には、八百屋やスーパーなどにたくさん並ぶだけでなく、各地で苺狩りを楽しむことができます。ホテルでは苺を使ったデザートビュッフェのフェアを開き、しのぎを削っています。このビュッフェは「インスタ映えする」ということもあり、若い女性にとても人気があります。もうすぐ苺の季節も終わりです。大事に、ありがたくいただこうと思います。

strawberry-cake

To listen to this blog, please watch our Youtube video.

日本(にほん)の苺(いちご)

みなさんは、日本の苺(いちご)を食(た)べたことがありますか。

以前(いぜん)、海外(かいがい)に住(す)んでいた時(とき)、次(つぎ)のように力説(りきせつ)されたことがありました。
「日本の苺(いちご)は最高(さいこう)です、日本の苺(いちご)に勝(まさ)るものはありません!」 もうすく、という人は、次(つぎ)のように言(い)いました。
「できることなら、スーツケースいっぱい苺(いちご)を入(い)れて持(も)って帰(かえ)りたいです!」

その時(とき)は正直(しょうじき)、大(おお)げさだな、と思(おも)いました。 でも、その後(ご)、私(わたし)が日本で普通(ふつう)に食(た)べている苺(いちご)は、日本の農家(のうか)の方(かた)たちが品種改良(ひんしゅかいりょう)を重(かさ)ねに重(かさ)ね、その結果(けっか)、今(いま)のようにジューシーで糖度(とうど)が高(たか)い苺(いちご)になったということを知(し)りました。確(たし)かに、私(わたし)が子どもの頃(ころ)食(た)べた苺(いちご)は、もっと酸味(さんみ)が強(つよ)かった気(き)がします。 そして、日本の苺(いちご)の品質(ひんしつ)は、世界(せかい)でもトップクラスだということも知(し)りました。

日本の苺(いちご)の季節(きせつ)は、12月(がつ)から5月(がつ)です。この期間(きかん)には、八百屋(やおや)やスーパーなどにたくさん並(なら)ぶだけでなく、各地(かくち)で苺狩(いちごが)りを楽(たの)しむことができます。ホテルでは苺(いちご)を使(つか)ったデザートビュッフェのフェアを開(ひら)き、しのぎを削(けず)っています。このビュッフェは「インスタ映(ば)えする」ということもあり、若(わか)い女性(じょせい)にとても人気(にんき)があります。もうすぐ苺(いちご)の季節(きせつ)も終(お)わりです。大事(だいじ)に、ありがたくいただこうと思(おも)います。

Japanese strawberries

Have you ever eaten Japanese strawberries?

Before, when I lived abroad, some thoughts were stressed to me in this way: “Japanese strawberries are great, there's nothing like Japanese strawberries.” Someone who was about to go to Japan, told me this. “If I could, I would love to fill my suitcase full up with strawberries and bring them home!”

At the time I thought that it was a bit of an exaggeration. But after that, I found that Japanese strawberries have been bred to improve over and over, time and time again by farmers and the results have become the juicy and high sugar content strawberries that I eat ordinarily in Japan.

Certainly, it seems that the strawberries that I ate when in my childhood were more acidic if my memory serves me right. And I also found out that Japanese strawberries were regarded as top class quality even around the world.

The season for Japanese strawberries is from December to May. During this period, not only can you find strawberries lined on the shelves in greengrocers and supermarkets, but you can also enjoy strawberry picking in different locations around Japan. And joining the fray, you can also find one hotel offering a special dessert buffet of desserts made from the strawberries. This dessert buffet is very 'Instagrammable', making it really popular with young ladies. The strawberry season is almost finishing. I think that I would like to humbly enjoy them when I can.

◆苺(いちご): strawberry

◆力説(りきせつ)[する]: emphasize; stress

◆~に勝(まさ)るものはない: there's nothing like~

◆大(おお)げさだ: exaggerated

◆品種改良(ひんしゅかいりょう): breed improvement

◆糖度(とうど): sugar content

◆酸味(さんみ): acid taste

◆品質(ひんしつ): quality

◆~狩(が)り: ~picking

◆ビュッフェ: all-you-can-eat; buffet

◆しのぎを削(けず)る: compete fiercely; go head to head

◆インスタ映(ば)えする: Instagrammable

ueno

Hajimemashite everyone ! My name is Akari Ueno.
I live in Tokyo with my husband and daughter. I have had the experience of living in Hokkaido, Yokohama and Singapore.
I studied History in university, so I love touring around historical ruins. When I was younger, I went to see the Great Pyramids and Borobudur in Indonesia, but now I merely tour around the neighborhood parks with my daughter. I dream of touring around the world's famous ruins with my daughter one day.

When I study languages, one English phrase always comes to mind, "Use it, or lose it". I used to be scared of making mistakes, so even when I learned new vocabulary, I didn't use it. But after learning this English phrase from a friend, I started to use the vocabulary and terms I'd learned without fear of making mistakes.

Try to use your newly learned vocabulary and phrases all the time in the lessons. Looking forward to meeting you all in class !

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Tuesday, 20 August 2019