Learn Japanese Online From Your Home or Office - japonin.com
日本語
ABOUT JOI
GETTING STARTED
FEATURES
SUPPORT
LEGAL
Worldwide timezones

Learn Japanese with the JOI Lesson Blog

Welcome to our Japanese lesson blog. Every week or so, a JOI teacher posts a new entry, covering a range of Japanese and Japan-related topics. Try reading the Japanese version first, then scroll down to check your understanding with the English translation.

New Japanese vocabulary, phrases, and usage patterns appear in blue, with translation and usage notes at the bottom of the text. For a Kanji reading challenge, click the blue icon below to turn off furigana (the small hiragana above the Kanji). Please enjoy, and check back often for the latest topic.

RSS feed Subscribe to JOI's RSS feed to keep up on our latest videos, blogs, and news.
Add to GoogleAdd to My Yahoo!
相槌(あいづち)
Topic posted by Jabali-sensei on 2009-11-15 13:01:01 GMT
 
 
みなさんは、相槌(あいづち)という日本語を()っていますか。  
みなさんは、人と(はなし)をするとき、どうやって ”相手(あいて)(はなし)()いてい  
る”ということを (あらわ)しますか。  
 私は、「はい。」「ええ。」「なるほど」「うん」などの言葉(ことば)(とも)に うなずいて(あらわ)します。  
 この表現(ひょうげん)相槌(あいづち)で、そのように反応(はんのう)することを相槌(あいづち)()つと言います。  
   
私はカナダに来てから今までいかに私が頻繁(ひんぱん)相槌(あいづち)()っていたかを知りました。  
もし、カナダ人と「相槌(あいづち)大会(たいかい)」をすれば、私は一位(いちい)になるでしょう!  
 (とく)初対面(しょたいめん)英語話者(えいごわしゃ)(はな)(とき)、私はまだ  
緊張(きんちょう)します。 (あき)らかに私よりも相槌(あいづち)(すく)ないからです。 た  
とえば、最初(さいしょ)は uh-huh, yeah と()いてくれますが、 (とき)には無言(むごん)になります。  
その沈黙(ちんもく)時間(じかん)が私にはこわいのです。 ”私の英語(えいご)下手(へた)  
だからかな?””()いているのかな?”と心配(しんぱい)になります。 でも、最近(さいきん)こ  
れが こちらでは当然(とうぜん)なのだということが()かるようになりました。  
 日本語の「相槌(あいづち)」を 英語(えいご)の一単語(たんご)(あらわ)すことができませ  
ん。 なぜでしょうか。その(くに)特有(とくゆう)言葉(ことば)はその国の性質(せいしつ)国民性(こくみんせい)(あらわ)しているものだと()われています。相槌(あいづち)(おお)()つのは(わたし)だけではなく、日本人(にほんじん)特質(とくしつ)なのかもしれ  
ないですね。 相槌(あいづち)()って、また相槌(あいづち)()ってくれる相手(あい  
)
()安心(あんしん)する日本人。=私です!   
みなさんは、日本人と(はな)して相槌(あいづち)(おお)さに気付(きづ)きましたか。 そし  
て、みなさんの国の人、みなさんはどうですか。  
 

 
 
Aizuchi  
 
Do you know about the Japanese word “aizuchi” ?  
When you are talking to other people how do you express the sentiment of “I'm listening to what you are saying”.  
I express this by saying“hai” or “eeh” or “naruhodo” or”un” and I give a little nod as I say these words.  
This type of expression is what we mean when we say “aizuchi” and the action of replying to someone using this type of expression is known as “aizuchi wo utsu”.  
 
Since coming to Canada, I have come to realize that I use “aizuchi” very frequently.  
If some Canadian people had an aizuchi competition I would definitely win !  
 
When I meet an English speaker, especially for the first time, I still get a little nervous.This is because it soon becomes obvious that they use less “aizuchi” than I do.For example, at the start of the conversation the other person would often reply with an expression like “uh-huh” or “yeah” but after a while they start to become silent.  
 
I dread that moment of silence.It become worried and start to think, “Is my English understandable ?”or “Is this person actually listening to me ?” But I've come to realize that this silence is inevitable over here.  
 
The Japanese word “aizuchi” cannot be translated into a single word in English. I wonder why this is . Some say that certain words that are peculiar to a certain country, are expressions of the disposition of that country and the national traits found there.  
 
I'm not the only person who uses a lot of “aizuchi”, it seems to be a Japanese characteristic.  
The Japanese people feel relieved when they hear the other person respond with “aizuchi” and find comfort in giving “aizuchi” when listening to other people – So I am definitely Japanese !  
 
Have you ever realized the amount of “aizuchi” you hear when you are talking to Japanese people ? What is it like in your country ? What is the response between people in conversations like in your country ?  
 
 

 
 
今週(こんしゅう)語彙(ごい)  
This week’s vocabulary  
 
 
相槌(あいづち)    
相手(あいて)   
(あらわ)   
■うなずく     
反応(はんのう)    
頻繁(ひんぱん)に    
(とく)に    
初対面(しょたいめん)     
英語話者(えいごわしゃ)   
緊張(きんちょう)する    
(あき)らかに    
無言(むごん)沈黙(ちんもく)    
特有(とくゆう)    
性質(せいしつ)   
特質(とくしつ)    
気付(きづ) 
  To post your comment, click here (current students only—login is required).
All Topics
Iwaki-sensei
2010-08-22 11:19:54 GMT
Hidaka-sensei
2010-08-08 14:24:30 GMT
Kan-sensei
2010-08-01 12:20:49 GMT
Matsusaka-sensei
2010-07-19 14:41:04 GMT
Shimada-sensei
2010-07-11 17:08:49 GMT
Arase-sensei
2010-07-04 15:18:50 GMT
Fujinawa-sensei
2010-06-27 15:10:59 GMT
Nakamura-sensei
2010-06-20 12:26:26 GMT
Ikura-sensei
2010-06-13 13:31:48 GMT
Itaya-sensei
2010-06-06 13:52:23 GMT
Mizuno-sensei
2010-05-30 15:15:39 GMT
Inamoto-sensei
2010-05-23 23:17:56 GMT
Momii-sensei
2010-05-16 11:52:33 GMT
Noritomi-sensei
2010-05-09 14:47:23 GMT
Lilly-sensei
2010-05-02 12:26:49 GMT
Jabali-sensei
2010-04-25 15:21:57 GMT
Igarashi-sensei
2010-04-18 18:03:43 GMT
Ichoda-sensei
2010-04-11 14:15:26 GMT
Ikeda-sensei
2010-04-04 14:13:17 GMT
Mimura-sensei
2010-03-28 15:06:26 GMT
Sakude-sensei
2010-03-21 16:39:49 GMT
Seno-sensei
2010-03-14 15:42:48 GMT
Iwaki-sensei
2010-03-07 13:01:47 GMT
Ikuta-sensei
2010-02-28 15:19:17 GMT
Matsusaka-sensei
2010-02-21 15:55:08 GMT
Takase-sensei
2010-02-15 14:57:02 GMT
Shimada-sensei
2010-02-07 11:58:15 GMT
Arase-sensei
2010-02-01 14:14:06 GMT
Fujinawa-sensei
2010-01-24 14:43:26 GMT
Nakamura-sensei
2010-01-17 13:46:11 GMT
Ikura-sensei
2010-01-10 15:40:11 GMT
Itaya-sensei
2009-12-25 11:30:28 GMT
Mizuno-sensei
2009-12-20 15:59:57 GMT
Inamoto-sensei
2009-12-13 14:27:53 GMT
Momii-sensei
2009-12-06 14:47:57 GMT
Noritomi-sensei
2009-11-29 13:28:32 GMT
Lilly-sensei
2009-11-25 17:29:25 GMT
Jabali-sensei
2009-11-15 13:01:01 GMT
Igarashi-sensei
2009-11-08 11:23:14 GMT
Ichoda-sensei
2009-11-01 13:38:31 GMT
Ikeda-sensei
2009-10-25 15:07:49 GMT
Sakude-sensei
2009-10-18 09:55:51 GMT
Seno-sensei
2009-10-12 05:15:21 GMT
Iwaki-sensei
2009-10-04 14:44:13 GMT
Ikuta-sensei
2009-09-27 12:56:13 GMT
Matsusaka-sensei
2009-09-20 10:50:18 GMT
Takase-sensei
2009-09-13 13:53:20 GMT
Shimada-sensei
2009-09-06 05:39:36 GMT
Arase-sensei
2009-08-30 04:29:54 GMT
Fujinawa-sensei
2009-08-22 15:29:57 GMT
Nakamura-sensei
2009-08-09 16:38:22 GMT
Ikura-sensei
2009-08-02 14:32:26 GMT
Itaya-sensei
2009-07-26 13:58:50 GMT
Mizuno-sensei
2009-07-19 14:15:41 GMT
Inamoto-sensei
2009-07-13 16:56:19 GMT
Momii-sensei
2009-07-05 15:08:22 GMT
Noritomi-sensei
2009-06-28 15:24:27 GMT
Lilly-sensei
2009-06-20 16:54:07 GMT
Jabali-sensei
2009-06-13 14:57:58 GMT
Ichoda-sensei
2009-06-07 13:59:27 GMT
Igarashi-sensei
2009-06-01 01:33:45 GMT
Okazaki-sensei
2009-05-24 12:22:36 GMT
Sakude-sensei
2009-05-17 14:31:21 GMT
Seno-sensei
2009-05-09 14:23:07 GMT
Iwaki-sensei
2009-05-04 12:55:12 GMT
Ikuta-sensei
2009-04-26 14:11:51 GMT
Matsusaka-sensei
2009-04-19 14:05:14 GMT
Takase-sensei
2009-04-12 14:16:49 GMT
Shimada-sensei
2009-04-05 13:19:00 GMT
Arase-sensei
2009-04-05 10:33:51 GMT
Fujinawa-sensei
2009-03-22 13:52:37 GMT
Nakamura-sensei
2009-03-15 14:30:39 GMT
Ikura-sensei
2009-03-08 14:25:31 GMT
Itaya-sensei
2009-03-01 06:54:15 GMT
Mizuno-sensei
2009-02-15 11:43:28 GMT
Lilly-sensei
2009-01-24 15:21:14 GMT
Jabali-sensei
2009-01-18 14:18:06 GMT
Ichoda-sensei
2008-12-26 14:39:33 GMT
Okazaki-sensei
2008-12-21 15:54:36 GMT
Sakude-sensei
2008-12-14 12:18:51 GMT
Seno-sensei
2008-12-07 13:35:39 GMT
Iwaki-sensei
2008-11-30 14:11:19 GMT
Matsusaka-sensei
2008-11-16 13:22:06 GMT
Shimada-sensei
2008-11-02 13:13:44 GMT
Arase-sensei
2008-10-25 14:07:45 GMT
Fujinawa-sensei
2008-10-19 03:04:05 GMT
Nakamura-sensei
2008-10-12 15:19:33 GMT
Ikura-sensei
2008-10-04 14:30:30 GMT
Itaya-sensei
2008-09-28 16:03:01 GMT
Mizuno-sensei
2008-09-13 15:12:04 GMT
Noritomi-sensei
2008-08-30 15:28:13 GMT
Okazaki-sensei
2008-08-23 14:51:41 GMT
Sakude-sensei
2008-08-16 09:31:33 GMT
Seno-sensei
2008-08-10 14:30:46 GMT
Yokozuka-sensei
2008-07-20 01:11:22 GMT
Matsusaka-sensei
2008-07-12 14:48:08 GMT
Takase-sensei
2008-06-28 15:36:28 GMT
Shimada-sensei
2008-06-22 01:50:29 GMT
Arase-sensei
2008-06-15 02:53:57 GMT
Fujinawa-sensei
2008-06-07 13:20:01 GMT
Ikura-sensei
2008-05-25 15:05:17 GMT
Itaya-sensei
2008-05-17 15:36:26 GMT
Mizuno-sensei
2008-05-03 16:19:38 GMT
Momii-sensei
2008-04-27 16:34:58 GMT
Noritomi-sensei
2008-04-20 02:57:46 GMT
Okazaki-sensei
2008-04-12 17:34:05 GMT
Sakude-sensei
2008-04-06 15:03:41 GMT
Seno-sensei
2008-03-30 03:22:40 GMT
Iwaki-sensei
2008-03-23 01:36:21 GMT
Yokozuka-sensei
2008-03-08 12:51:30 GMT
Shimada-sensei
2008-03-02 13:41:55 GMT
Arase-sensei
2008-02-15 16:15:54 GMT
Ikura-sensei
2008-01-27 03:14:51 GMT
Itaya-sensei
2008-01-20 04:00:09 GMT
Mizuno-sensei
2008-01-07 04:09:48 GMT
Momii-sensei
2007-12-29 14:05:26 GMT
Noritomi-sensei
2007-12-23 02:58:10 GMT
Okazaki-sensei
2007-12-16 04:55:33 GMT
Sakude-sensei
2007-12-09 14:44:15 GMT
Seno-sensei
2007-12-02 15:01:32 GMT
Iwaki-sensei
2007-11-25 03:35:35 GMT
Shimada-sensei
2007-11-18 13:05:45 GMT
Arase-sensei
2007-11-04 11:02:40 GMT
Fujinawa-sensei
2007-10-28 02:16:33 GMT
Hidaka-sensei
2007-10-21 09:47:32 GMT
Ikura-sensei
2007-10-07 10:20:17 GMT
Itaya-sensei
2007-09-30 15:45:20 GMT
Mizuno-sensei
2007-09-16 10:39:29 GMT
Momii-sensei
2007-09-08 12:21:42 GMT
Noritomi-sensei
2007-09-01 09:14:57 GMT
Okazaki-sensei
2007-08-26 13:12:13 GMT
Sakude-sensei
2007-08-19 06:21:55 GMT
Seno-sensei
2007-08-05 11:04:34 GMT
Iwaki-sensei
2007-07-29 14:50:52 GMT
Arase-sensei
2007-07-01 02:49:50 GMT
Fujinawa-sensei
2007-06-24 07:36:11 GMT
Hidaka-sensei
2007-06-17 11:09:31 GMT
Ikura-sensei
2007-06-03 09:25:06 GMT
Itaya-sensei
2007-05-27 14:35:23 GMT
Momii-sensei
2007-05-06 03:26:22 GMT
Noritomi-sensei
2007-04-29 05:03:27 GMT
Okazaki-sensei
2007-04-22 09:07:19 GMT
Sakude-sensei
2007-04-15 08:07:30 GMT
Seno-sensei
2007-04-08 15:17:56 GMT
Iwaki-sensei
2007-03-31 15:00:00 GMT