Learn Japanese Online From Your Home or Office - japonin.com

中級文型リスト

戻る

ここにお載せしている文型は、中級のクラスで学習をしていくものです。 各自ご印刷をいただいて、中級クラスの受講状況の把握にご使用ください。

注意:中級ではこれ以外の文型、語彙、読解文などを使ったレッスンも行われます。空白の欄にそれらもご記入いただき、 ご利用ください。

No. 文型 文例 英訳 受講状況
1
~(よ)うではないか
元気を出そうではないか[Come on, let's ...]  Come on! Show some spirit.
2
~(より)ほか(は)ない
明日試験があるので、勉強するよりほかないんだ。[Nothing (to do) other than ...]  I've got a test tomorrow, so there's nothing else to do except study.
3
~あげく(に)
さんざん文句を言ったあげくに、出て行ったんです。[As a result, after going to all the trouble, consequently]  After making so many complaints, she just got up and left.
4
~あまり
ショックのあまり、涙も出ませんでしたよ。[Because of too much ..., so (much) ... that ...]  I was so shocked that I didn't even cry.
5
~以上(は)
がんばるといった以上、やりとげなければなりません[Since, as long as, having done (that)]  Since I've said I'll try, I have to try and get through it.
6
~一方
インターネットで便利になった一方で、ネット犯罪も増えました。[On the one hand ..., on the other hand ...]  On the one hand the Internet has become very useful, but net crime has also increased.
7
~一方だ
休みに入ってからは、お金を使う一方です[More and more, increasingly]  Since the start of this holiday, we've been spending more and more money.
8
~うえ(に)
私の彼はかっこいいうえに、お金持ちなんです。[As well as, not only ... but also, besides ...]  My boyfriend is not only cool, but he is rich as well.
9
~上で(は)
良く考えた上で、御返事を下さいね。[Upon ..., after ...]  Please give me your reaction after you've thought it over.
10
~上は
約束した上は、必ず守ってください。[Once ..., having done ...]  Be sure to keep your word once you have made a promise.
11
~うちに
母が元気なうちに、会いにいきたいと思っています。[While ..., before ... (something ends), during ...]  I think I'd like to go and see my mother while she is still healthy.
12
~得る
旅行で起こり得る問題を、先に考えておこう。[Possible to ..., could, could possibly ...]  Let's think in advance of the problems that could possibly happen on the trip.
13
~おかげで
山田さんのおかげで、元気になりました。[Thanks to ...]  Thanks to Yamada-san, my mood has improved.
14
~おそれがある
そのプランでは、失敗するおそれがありますよ。[There is a fear (worry) of ..., I am afraid that ...]  I fear that that plan may fail.
15
~か~ないかのうちに
電話が鳴るか鳴らないかのうちに、受話器を取りました。[While there is a possibility of ..., the very moment (it happened)]  I took the phone off the hook before it had a chance to ring.
16
~かぎり(は)
(A) 生きているかぎり、この仕事を続けます。
(B) 私の知っているかぎりでは、彼は独身です。
(C) 力のかぎり、がんばります。
(D) 忙しくないかぎり、参加します。
(A) [As long as, while]  As long as I am alive, I will continue working.
(B) [As far as, within]  As far as I know, he is single.
(C) [As much as, to the limit]  Try as much as your strength allows.
(D) [As long as ... not, If ... not, while ... not]  If I am not busy I will join.
17
~かけだ
その仕事をやりかけると、いつも電話が入るんです。[Start (to do)]  Just as I start to work, the phone always rings.
18
~がたい
彼の言うことは信じがたい。[Difficult to ..., hard to ...]  It's difficult to believe what he says.
19
~がちだ
あの人は、いつも悲観的に考えがちだ[Tend to ..., prone to ..., often]  That person has a tendency to think pessimistically.
20
~かと思うと
その赤ちゃんは泣いたかと思ったら、もう笑った。[Just when I thought ...]  The moment I thought that baby was crying, he laughed.
21
~かねない
そんな考えだと、仕事も失敗しかねないよ。[Capable of ..., in danger of ...]  With that kind of philosophy you are in danger of failing at your job.
22
~かねる
その意見に賛成とは言いかねます[Difficult to ..., unable to ..., impossible to ...]  I am unable to agree with that opinion.
23
~かのようだ
彼女はまるで徹夜をしたかのような顔をしていました。[As if ..., in the manner that ...]  Her face looks as if she spent the whole night awake.
24
~から~にかけて
その花は春からにかけて咲きます。[Starting from ... throughout, from ... through]  That flower blooms from spring throughout summer.
25
~からいうと
からいうと、彼女がミス日本になると思います。[From the standpoint, judging by]  Judging by her face, I think she will become the next Miss Japan.
26
~からして
(A) 彼は、挨拶からしてなっていませんね。
(B) 彼の体力からして、マラソンは無理だね。
(A) [Judge from]  You shouldn't judge him from his greeting.
(B) [Looking at (guessing), from the looks of ...]  Looking at his physical strength, it'll be impossible for him to do a marathon.
27
~からすると
アメリカ人からすると、日本人の働きすぎは理解できません。[From the look of things ..., by the standpoint of ...]  From an American's viewpoint, I cannot understand why Japanese overwork.
28
~からといって
美人だからといって、人にあの言い方は許せないな。[Just because ..., only because ...]  She shouldn't be allowed to talk to people like that just because she is beautiful.
29
~からには
ここまできたからには、必ず、成功したいと思っています。[Since, as long as, because]  Since I've managed to get this far, I definitely want to succeed.
30
~から見ると
服装から見ると、彼はサラリーマンのようですね。[From, judging from, looking from ..., as seen from ...]  Judging from his clothes, he looks like a businessman.
31
~かわりに
(A) 病気の父のかわりに、来ました。
(B) この家は狭いかわりに、家賃が安いんです。
(C) 大金をもらうかわりに、嫌な仕事をしなければなりません。
(A) [Instead of, on behalf of, in place of]  I have come on behalf of my sick father.
(B) [Instead of, because, in return for, in exchange for]  The house is small because the rent is low.
(C) [In exchange for, in order to]  In exchange for a lot of money, I have to do a job I hate.
32
~気味
最近、ちょっと疲れ気味です。[A touch of, prone to, a tad]  Recently I've been a little prone to get tired.
33
~きり(だ)
あなたと二人きりで生きていきたいんです。[Completely, just, all]  I would like to live with you, just the two of us.
34
~きる
荷物が多くて、一人では持ちきれません[Complete, all the way, successfully, completely]  There are so many pieces of luggage, I cannot carry them all the way by myself.
35
~くせに
あの人はなにもしないくせに、文句ばかり言うんです。[Despite, even though, although]  Even though he doesn't do anything, that person always complains.
36
~くらい
~ぐらい
~くらいだ
~ぐらいだ
(A) そんなことぐらい、初めからわかっているべきだ。
(B) あなたの気持ちは、痛いくらいわかります。
(A) [This much, only this amount]  A thing like that, you should have known that much from the beginning.
(B) [So (much) that]  I understand how you feel, so much that it hurts.
37
~げ
健ちゃんはお父さんがいなくなって、かなしな様子でしたよ。[Looks as if, looks like]  When his father passed away, Ken looked so saddened.
38
~こそ
イチローがいたからこそ、あの試合に勝てたと思うよ。[Only because, the very fact that, because (emphatically)]  I think they won that game (precisely) because Ichiro was there.
39
~ことから
髪型が変わったことから、彼女が失恋したってわかりました。[From (the fact), guessing from, deducing from]  From the fact that she'd had changed her hairstyle, I guessed that she had broken up with her boyfriend.
40
~ことか
子供が生まれて、なんと嬉しかったことか[What a ...!, how ...!]  When a child is born, what a happy event it is!
41
~ことだ
成功したければ、がんばることだ[It is important to ..., ... is necessary]  If you want to succeed, it is important to try hard.
42
~ことだから
山田さんのことだから、きっとその試験に受かるでしょう。[Because, due to, due to the fact, (followed by a guess)]  Because it is Yamada-san, I believe she'll pass the test.
43
~ことなく
贅沢などすることなく、貯金をしています。[Without]  I am saving money and doing without extravagance.
44
~ことに(は)
悲しいことに、誰も理解してくれる人がいません。[The thing itself, the ___ thing is that , ]  The sad thing is that no one understands me.
45
~ことになっている
鈴木さんと、5時にここで会うことになっています[It has been decided, supposed to, set to]  We are supposed to meet Suzuki-san at 5 p.m. here.
46
~ことはない
そんなもの、わざわざお金を出して買うことはありませんよ。[It is not necessary to, it is meaningless to]  It is meaningless to spend money on such a thing.
47
~際(は)
銀行に行く、必ずこの書類を出してください。[On the occasion of, when, at the time, in the circumstances]  When you go to the bank, don't forget to submit this document.
48
~最中に
食事の最中に、汚い話はしないで。[In the middle of, while]  Do not use dirty language in the middle of dinner.
49
~さえ
こんなこと子供でさえ、分かるのに![Even, also]  Even a child understands something as simple as this.
50
~さえ~ば
さえあれば、生きていけます。[So long as ..., as long as ...]  As long as we have rice we can survive.
51
~ざるを得ない
この天気じゃ、運動会は中止せざるを得ないでしょう。[Cannot help ..., nothing to do but]  The weather is not good so there is nothing we can do except cancel the sports day.
52
~しかない
ここまできたら、やるしかない[There is nothing for but to ..., Nothing to do but..]  We've done this much, so there's nothing else to do but keep going.
53
~次第
(A) 仕事をするかどうかは、お金次第です。
(B) 結果が分かり次第、ご連絡いたします。
(A) [Depends on, hinges on]  Whether I do the job or not depends on the money.
(B) [As soon as, when ...]  As soon as we know the results, we will contact you.
54
~次第だ
会社の転勤で、福岡に住むようになった次第です[Because, as a result, consequently, due to]  I came to live in Fukuoka due to being transferred by my company.
55
~上(は)
タバコは法律、認められているんですよ。[According to, in accordance with]  According to the law, tobacco is acceptable.
56
~せいだ
台風のせいで、旅行にいけなかったんです。[To be ...'s fault, because of, due to]  We did not go on the trip because of the typhoon.
57
~だけ
~だけあって
~だけに
~だけの
(A) 努力しただけ、結果が出ますよ。
(B) できるだけ、がんばります。
(C) トムさんは日本で生まれただけに、日本語が上手ですね。
(A) [According to, in return for, fittingly, because of]  You will get results according to how hard you work.
(B) [As much as ..., to your limit]  Try hard as much as you can.
(C) [Only by ..., just by]  Just by being born in Japan, Tom's Japanese is really good.
58
~た末(に)
考えた末、彼と結婚することにしました。[After (a long time), upon]  After mulling it over, I decided to marry him.
59
~たところ
実際、日本へ行ってみたところ、想像以上に素晴らしかったです。[upon, having, once]  Actually, once I came to Japan it was more wonderful than I had imagined.
60
~たとたん(に)
布団に入ったとたん、すぐに眠りました。[The instant, just as]  I fell asleep the instant I got into my futon.
61
~たび(に)
海を見るたびに、幼い頃を思い出します。[Every time, the moment, when]  Every time I see the ocean, I remember my childhood.
62
~だらけ
妻の趣味で、僕の服は、ブランド物だらけになってしまいました。[Be covered with, be full of, (a mess)]  Because of my wife's taste, my closet has become full of brand-name clothing.
63
~ついでに
コンビニに行くついでに、ビール買ってきて。[While you are about ..., while, since]  Since you are going to the convenience store, could buy me a beer?
64
~っけ
えっ、誕生日は金曜日って言わなかったっけ[... again (confirming something), wasn't it ..., didn't you say]  Didn't you say it was birthday on Friday?
65
~っこない
あの人には、絶対、勝てっこないよ。[There is no way, never, no way]  There is no way that person will win.
66
~つつ
がんばろうと思いつつ、怠けてしまうんですよ。[While (intending to), however, in spite of myself]  I planned to work hard but in spite of myself, I just ended up being lazy.
67
~つつある
父は退院してから、元気になりつつある[Continuously, keep doing, gradually, perpetually]  Since my father left the hospital, he has been continuously getting better and better.
68
~っぽい
最近、忘れっぽくて困ってます。[Kind of, a little, feel]  Recently I have unfortunately been a little forgetful.
69
~て以来
事故にあって以来、車に乗るのが怖いんだ。[Since, ever since]  Ever since the accident, I have been afraid to ride in cars.
70
~てからでないと
しっかり教えてからでないと、お答えできません。[If you don't ... first, not until, unless]  They cannot answer if you do not teach them well first.
71
~てたまらない
ビールが飲みたくてたまりません[Dying to ..., aching to ..., ... so much, I cannot stand it]  I'm dying for a beer.
72
~てならない
あの人がかわいそうでなりません[Cannot help but ..., important not to ...]  I cannot help but think that that person is unfortunate.
73
~ということだ
(A) 便りが無いのは元気だということです
(B) 社長は明日はお休みになるということです。(伝聞)
(A) [What ... means is]  If there is no communication from him, it means he is fine and healthy.
(B) [Apparently, I heard, (reporting or telling a rumor)]  I heard the boss is taking the day off tomorrow. (Hearsay, second-hand knowledge)
74
~というと
~といえば
(A) 野球といえば、イチローはすごいですね。(連想)
(B) 日本というと、富士山ですね。(代表的)
(A) [Talking about ... (an idea that just came to mind when thinking of a topic]  Talking about baseball, Ichiro is great, isn't he? (association)
(B) [When ... is mentioned (an idea that is always associated the topic), when you think about]  When you mention Japan, one thinks of Mt. Fuji. (representative example)
75
~というものだ
そんなことは、頭の悪い人間がするというものだ[Obviously, pure and simple, the kind of thing that , ]  That is obviously the kind of thing that a stupid person would do.
76
~というものではない
着ている服だけが、人間の個性を表すというものではありません[It cannot be said that, it does not mean that, it is not completely true that]  It cannot be said that our clothes alone express our individuality.
77
~というより
彼女はスマートというより、やせすぎだ。[More ... than ...., rather ... than ... (explaining it in a better way)]  More than fit (slender), she is too skinny.
78
~といったら
このプリンのおいしさといったら、涙が出るほどです。[Surprisingly, wow!, unexpectedly]  The pudding was so surprisingly delicious, it brought tears to my eyes.
79
~といっても
娘は日本語を知っているといっても、「こんにちは」くらいです。[However (the truth is in fact different), but, although]  Although my daughter speaks some Japanese, she can only really say greetings.
80
~とおり(に)
私の言ったとおりにやってみて。[As, just as, this way, in this manner]  Try to do as I say.
81
~とか
昨日、新潟で地震があったとか。大変ですね。[Did you hear about ... (confirmed information relaying)]  Did you hear that yesterday there was an earthquake in Niigata? Terrible, isn't it.
82
~どころか
今年は景気が良いどころか、失業者ばかりだよ。[On the contrary, instead]  They say that the economy is good this year, but on the contrary there is so much unemployment.
83
~どころではない
緊張して、会話を楽しむどころじゃなかったよ。[I cannot (for certain reasons), it is impossible to, not the place for]  I was so nervous, I just couldn't enjoy the conversation.
84
~ところに
家を出ようとしたところに電話があり、キャンセルになりました。[Just about to, at the point of]  I was just about to leave the house when the phone rang. It (the appointment) was cancelled.
85
~としたら
(A) 修理が無理だとしたら、買いなおすしかないですね。
(B) 人生もう一度やり直せるとしたら、どんなに幸せだろう。(仮定)
(A) [If (something happens, what we should do next)]  If repairing it is impossible, there will be nothing to do but buy a new one.
(B) [If I were to, if I could, if (+ imagination or possibility), supposing, what if]  If I could do my life over, I would be so happy. (conjecture)
86
~として(は)
人間として、そんなひどいことをするものではないよ。[As, for, in the case of, from a standpoint of ...]  Such a horrible act is not the kind thing we as human beings should do.
87
~とともに
(A) 25年間、妻とともにがんばってきました。(いっしょに)
(B) 年をとるとともに、目が悪くなってきました。
(C) 残念な気持ちとともに、正直、少し嬉しい気持ちもあった。(同時に)
(A) [Together with]  For 25 years he worked hard together with his wife.
(B) [With every, as each ...goes by (as one thing changes, so does another)]  As the years go by, my eyes have been getting worse.
(C) [At the same time, in the same breath, along with]  Even as I felt sad, to tell the truth I also had a feeling of joy at the same time. (simultaneity)
88
~ないことには
もっとつきあわないことには、彼が実際どんな人かは分からない。[Unless, without]  Unless I date him for a little longer, I will never know what kind of person he really is.
89
~ないことはない
やってやれないことはない[It is not impossible, it is possible]  It is not an impossible feat to accomplish.
90
~ないではいられない
彼女を好きにならないではいられません[I cannot help]  I cannot help falling in love with her.
91
~ながら<逆接>
お礼を言おうと思いながら、かなり時間がたってしまいました。[However, but, unfortunately, while ... (negative expression)]  I kept wanting to say thank you but unfortunately a long period of time passed.
92
~など
~なんか
~なんて
(A) うそなんか、ついていません。(軽視)
(B) ウルフカットなど、昔はやった髪型だよ。(例示)
(A) [Whatever, who cares , .. and such stuff, anything, (showing dislike)]  I didn't tell a lie or anything.
(B) [..., etc., and others, and such, (giving an example)]  The Wolf Cut and such (are the types of) haircuts we used to have in the old days.
93
~にあたって
新曲の紹介にあたって、まずはごあいさついたします。[When, at such a time that ..., in the event of (specify that particular time or occasion)]  When (the time comes for you to) introduce a new song, first start with a greeting.
94
~において(は)
日本においては、その考え方は重要です。[In, at, in terms of, in the case of]  In Japan that way of thinking is important.
95
~に応じて
状況に応じて、対応しましょう。[According to, in response to]  Let's make our response according to the situation.
96
~にかかわらず
ウォーキングは、年齢にかかわらず楽しめるスポーツです。[Whether or not, regardless of]  Walking is a sport that can be enjoyed regardless of age.
97
~に限らず
このアイスクリームは子供に限らず、大人でも好きな味だ。[Beyond the realms of ..., not limited to, not only]  This ice cream flavor can be enjoyed by not only children but adults, too.
98
~に限る
~に限り
~に限って
(A) 参加者は子供に限ります。(だけ)
(B) 夏はビールに限るよね。(一番だ)
(C) 今回に限って、許します。(だけ、特別に)
(A) [Only, limited to]  Participants are limited to children.
(B) [Is the best in, excels]  In summer, beer is the best drink, isn't it.
(C) [Only for, just for, a special treat]  This time only, I will forgive you.
99
~にかけては
にかけては、右に出るものはいない。[When it comes to, in the field of ..., in]  In the field of singing he has no peers.
100
~にかわって
(A) マッチにかわって、ライターが使われています。
(B) 課長にかわって、お詫びいたします。
(A) [Instead of, in place of]  Lighters are now used instead of matches.
(B) [Instead of, taking the place of, in the absence of, on behalf of]  I apologize on behalf of the president.
101
~に関して(は)
その問題に関しては、じっくり検討したほうがいいでしょう。[On this point, in relation to, concerning]  Concerning this problem, I think we should take careful consideration.
102
~にきまっている
そんな食べ物、おいしくないにきまっているよ。[It is a forgone conclusion, it is bound to, it is obvious]  It's obvious that that kind of food won't be delicious.
103
~に比べて
に比べて、今は本当に便利になった。[Compared to]  Things have become convenient now, compared to the old days.
104
~に加えて
台風に加えて、地震も発生した。[In addition to, on top of, along with]  In addition to the typhoon there was also an earthquake.
105
~にこたえて
彼は、みんなの期待にこたえて、現役で大学に合格しました。[React to, result in, in response to]  In response to everyone's expectations, he got into the university.
106
~に際して
会議に際して、準備をしなければならない。[When, upon, in the case of]  When you have a meeting, you have to do a lot of preparation.
107
~に先立って
一般公開に先立って、テスト公開が行われた。[Before, prior to]  The test was leaked before it was officially released to the public.
108
~にしたがって
その日が近づくにしたがって、どんどん緊張してきました。[As with, in proportion to, with every]  As the day gets nearer, I grow steadily get nervous.
109
~にしたら
子供にしたら、博物館めぐりはつまらないだろう。[From a ...'s point of view, for, in the case of ... , as for]  Looking around museums is probably boring for kids.
110
~にしては
彼は20代にしては、ふけてるな。[Surprisingly, for (unexpectedly)]  He looks surprisingly old for someone in his 20s.
111
~にしろ
(A) 最近は、ワインにしろ、ビールにしろ、高いものだ。
(B) どんな金持ちにしろ、恋の喜びは買うことができない。
(A) [Whether it's ... or ..., either way, both]  Recently whether it's wine or beer, alcohol is expensive.
(B) [Even if, no matter, whether, however much]  No matter how much money you have, you can never buy the pleasure of love.
112
~にすぎない
大丈夫です。ただ、ちょっと疲れたにすぎません[Only, just, there is no other reason]  It's alright. I'm just a little tired.
113
~に相違ない
仰ることは、事実に相違ありません[In my opinion, it is not mistaken, probably amounts to, ... is probably correct]  What you have said probably amounts to the truth.
114
~に沿って
会社の方針に沿って、仕事をしましょう。[Following, along the lines, as, as told, in the same way]  Let's do the job following the company's lines.
115
~に対して(は)
子供に対して、そんなことをいっても分からないですよ。[As for, in the case of, for]  For kids, that is something they cannot understand even if you tell them.
116
~に違いない
これは、若いときの彼女の写真に違いない[Without a doubt, definitely]  This is definitely a picture of her as a child.
117
~について(は)
私は日本の漫画について、論文を書いたことがあります。[As per, concerning, about]  I wrote a thesis about Japanese manga once.
118
~につき
天候不順につき、日程を改めます。[Due to, because of]  The day's schedule has been changed due to the weather.
119
~につけ
その写真を見るにつけ、懐かしい気持ちになる。[Every time]  I get nostalgic every time I look at this picture.
120
~につれて
景気が良くなるにつれて、車を買う人も増えました。[As ... so too, along with, in the same manner (one thing changes and another also changes in the same way)]  As the economy improved, so too did car sales (people buying cars increased).
121
~にとって(は)
にとって、この環境は本当にありがたいです。[As for, concerning, for, in ... case]  In my case, I am really grateful for this environment.
122
~に伴って
(A) 発熱に伴って、吐き気もしてきた。(同時)
(B) 経済発展に伴って、環境も悪くなりました。
(A) [As well as, along with, at the same time]  Along with the fever I also began to vomit.
(B) [Along with, as a consequence of, in turn, in the same manner, following]  The environment deteriorated following economic development.
123
~に反して
親の期待に反して、成績が落ちました。[Contrary to, against]  Contrary to his parents expectations, he grades worsened.
124
~にほかならない
今の会社の繁栄は、社員全員が力をあわせた結果にほかなりません[None other than, utterly, literally completely]  The company's current prosperity is literally a result of the effort of all the workers.
125
~にもかかわらず
彼は病気だったにもかかわらず、夜遅くまで仕事を続けた。[In spite of, although, despite]  Despite his illness, he continues to work late into the night.
126
~に基づいて
アンケート調査に基づいて、資料を作成します。[Based on, from, on the grounds of]  We will create the materials (documents) based on the results of the survey.
127
~によって
~により
~による
~によっては
(A) 台風による被害は莫大です。(原因・理由)
(B) テストによって、レベルチェックが行われます。(原因・手段)
(C) 習慣は国によって様々だ。(それぞれ違う)
(D) によっては、答えが違います。(ある場合には)
(E) その会社は、山田太朗によって創設されました。(動作主体)
(A) [Due to, because of, by, caused by]  The damage caused by typhoons is huge.
(B) [By, using, by means of]  We will conduct a level check, using this test.
(C) [By, depending on, by each, from each ... to each ...]  Customs differ from country to country.
(D) [Depending on, from each]  The answers vary depending on each person.
(E) [By (made, created, invented, written) by]  This company was founded by Taro Yamada.
128
~によると
天気予報によると、明日は大雨だそうですよ。[According to]  According to the weather forecast, it is going to be heavy rain tomorrow.
129
~にわたって
デモは、10年間にわたって行われた。[Throughout, over a span of, over a period of, for]  Demonstrations occurred for a period of 10 years.
130
~ぬきで(は)
コーヒーは、砂糖ぬきでお願いします。[Without]  Coffee please, without sugar.
131
~ぬく
考えて、考えぬいた結果がこれですか?[Done all you can, tried to ... until I cannot ... any more, extremely, take .... to the extremes]  After giving it as much thought as you possibly can, is this your answer?
132
~のみならず
あの子は礼儀が良いのみならず、頭も良い。[Not only, as well as, not merely]  Not only does that child have good manners, but he is intelligent as well.
133
~のもとで
私は、島田課長のもとで働いています。[Under, based on]  I am working under section chief Shimada.
134
~ば~ほど
歌え歌うほど、声が出るようになったんです。[As much, the more ... the more]  The more I sing the better my voice gets.
135
~ばかりか
石井先生は、きれいなばかりか、教え方も上手なんです。[Not only ... but also]  Ishii-sensei is not only beautiful but also a good teacher.
136
~ばかりに
つい眠ってしまったばかりに、大事な場面を見落としてしまいました。[Only, by just, because (a bad result happens after a small mistake)]  Just by dozing off, I missed an important scene.
137
~はともかく(として)
たこは、見かけはともかく、味が良い。[Setting aside, besides, not to mention, without thinking about]  Setting aside the way it looks, octopus tastes great.
138
~はもとより
この化粧品ですが、若い女性はもとより、おばさんも買うようですよ。[It goes without saying, obviously, of course]  This make-up is bought by young ladies, of course, and also by older women.
139
~反面
彼は子供に厳しい反面、やさしさもあります。[Conversely, on the other hand]  He is strict to children, but on the other hand he is gentle, too.
140
~べき
そんなこと、先に説明するべきだよ。[Should, ought to]  You should explain something like that beforehand.
141
~ほど
<相関関係>
クイズが難しいほどやる気が起きる。[The (more) ... the (better)]  The harder the quiz is, the more motivated I get.
142
~ほど
<程度、一番>
知らない人にそんなことを言われて、怒りたくなるほどでしたよ。[Enough to, as (much) as, this much]  When a stranger talks to me like that, it's enough to make me angry.
143
~まい、まいか
(A) この戦争は簡単には終わるまい。(否定の推量)
(B) 二度と同じ失敗はするまい。(否定の意志)
(A) [I don't think ... right?, isn't ... is it? (a guess)]  This war isn't going to be over soon, is it?
(B) [Not, don't want to]  I don't want to make that same mistake ever again.
144
~向きだ
この映画は、女性向きだね。[Perfect for, intended for, good for, great for]  This movie is great for women, isn't it.
145
~向けだ
このデザインは、日本人向けにつくられている。[Suitable for, designed for, specifically for]  This design was crafted specifically for Japanese people.
146
~も~ば~も
このラーメンは味もよければ、値段安い。[Not only ... but as well, as well as, Also (a plus point and a plus point or a minus point and a minus point]  This ramen is not only tasty but also cheap.
147
~もかまわず
息子は親の気持ちもかまわず、やりたいことだけをやっている。[Without worrying about, regardless of]  Children do what they want to do, regardless of their parents' feeling.
148
~もの
少しの贅沢くらいいいじゃない。がんばっているんですもの[Since, due to, because of]  A little luxury is all right, don't you think. We are working hard after all.
149
~もの(です)か
あんな人たちに、私の気持ちが分かるものですか[Never, it's not ..., in no way, not at all]  Those guys?! They would never be able to understand how I feel.
150
~ものがある
教授の考えには、理解できないものがあります[It seems as though, it may be, I feel that, it feels as though]  I feel as though I cannot quite understand the professor's ideas.
151
~ものだ
(A) 誰にでも失敗はあるものだ。(当然・常識)
(B) 遅れるときは電話ぐらいするものだ(助言・軽い命令)
(C) 昔はよくここで遊んだものだ(過去の回想)
(D) おいしいお寿司を一度食べてみたいものです。(感嘆)
(A) [Obviously, it goes without saying]  Obviously everyone makes mistakes.
(B) [You should, one ought to]  You should at least call if you are going to be late.
(C) [I used to, I remember]  A long time ago, I used to play here.
(D) [Really, wow!, very much]  I would really like to eat some delicious sushi just once.
152
~ものだから
まだ子供が小さいものだから、家の掃除がなかなかできません。[Because, well, you see ..., in fact]  Because the children are still young, it is difficult to do the house cleaning.
153
~ものなら
今すぐ、家に帰れるものなら、どんなにいいでしょうね。[If there is a slim chance that ..., if it is possible, if (I) could ..., there's no way (sometimes mean)]  Wouldn't it be great if we could go home right now.
154
~ものの
「はい」とは返事したものの、自信はありません。[However, but, in spite of that ...]  I answered yes, however I was not confident.
155
~やら~やら
彼女には、宝石やらバックやら、たくさんのプレゼントを買いましたよ。[Et cetera, and, plus]  I bought lots of gifts for my girlfriend—bags, jewelry, etc.
156
~ようがない
このカメラ、ちょっと直しようがないですね。[There is no way, it is impossible, it cannot be done]  There is no way of fixing this camera.
157
~ように
<例、目標>
僕も魚のように泳げるといいなあ。[Like, in the same way, similar to]  I wish I could swim like a fish.
158
~わけがない
社長がそんなこと仰るわけがありませんよ。[There is no way, it is not plausible, I doubt, never]  There is no way the boss would say something like that.
159
~わけだ
(A) 恋人が日本人なら、上達が早いわけだ。(理由があって当然)
(B) 太るわけだよ。ケーキを5個も食べるなんて。(成り行き)
(A) [Obviously, that's why, so it means]  Since her partner is Japanese, it means her progress will be fast.
(B) [It is bound to happen, it happens that, as it goes (explaining how things happen or happened)]  You're bound to get fat, if you go ahead and eat 5 cakes!
160
~わけではない
ビールがそんなに好きなわけではないんですが、時々飲みます。[Not especially, it is not true, it is not that, I don't mean that, it doesn't mean that]  I sometimes drink beer, but it doesn't mean that I like it that much.
161
~わけにはいかない
(A) 会を欠席するわけにはいきません。(理由があって、できない)
(B) あなたにおごってもらうわけにはいきません。(しなければならない)
(A) [Cannot ... due to certain circumstances, cannot .... for reasons not explained]  You cannot be absent for the meeting (for unstated reasons).
(B) [Have no choice but to, cannot help doing, cannot afford to, cannot]  I cannot allow myself to be treated to this meal by you.
162
~わりに(は)
彼は頭が良いわりに、時々おかしなことをいいます。[Considering, in spite of, for, despite]  In spite of the fact that he is intelligent, he sometimes says some odd things.
163
~を~として
父は、家族の幸せ一番の目的として、がんばってくれました。[For the purpose of, with ... as ...., decided on]  My father worked hard with the family's happiness as his main motive.
164
~をきっかけに(として)
松下先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わりました。[From, inspired by, sparked by, as a starting point, using ... as an impetus]  My life changed from the time (sparked by the time) I met Matsushita sensei.
165
~を契機に(して)
新しいCDを契機に、彼は人気者になりました。[Due to, from the opportunity, because of, as a result, using this chance]  He became popular because of his new CD.
166
~をこめて
をこめて、セーターを編みました。[With all my ...., using all my]  She knitted that sweater with all her love.
167
~を中心に(して)
次は、日本の文化のことを中心に話をしましょう。[Centered on, focusing on]  Next, let us have a discussion focusing on Japanese culture.
168
~を通じて
~を通して
(A) この町は1年を通じて雨が多い(期間)
(B) これからは課長を通じて、連絡を取ってください。(間接)
(A) [Throughout, over]  This town is rainy throughout the year.
(B) [Through, going through, via]  From now on, please send all communications through the section chief.
169
~を問わず
経験を問わず、やれる仕事はありませんか?[Not depending on, not related to, regardless of]  Do you have a job I can do that does not depend on experience?
170
~をはじめ
山下さんをはじめ、多くの方々にお世話になりました。[Like ... for example]  He helped a lot of people, like Yamashita-san for example.
171
~をめぐって
法律改正をめぐって、議論が続けられた。[Around, centering on, with ... as our main focus, On the subject of]  The discussion continued on the subject of judicial reform.
172
~をもとに
アンケートをもとに、再度検討いたします。[Based on, as a base, as a foundation]  I will examine it again based on this survey.