Learn Japanese Live, Online From the Comfort of Your Home or Office - japonin.com

Intermediate Japanese Grammar List

Return

These grammar forms are used in the Intermediate classes at JOI. We recommend you print this page, and keep track of your progress learning Japanese online.

Note: In some classes, Japanese grammar structures and vocabulary not shown here are used. Please add these in the blank spaces at the bottom of the list.

No. Japanese Grammar Example Sentences English Translation Done?
1
~(よ)うではないか
元気を出そうではないか[Come on, let's ...]  Come on! Show some spirit.
2
~(より)ほか(は)ない
明日試験があるので、勉強するよりほかないんだ。[Nothing (to do) other than ...]  I've got a test tomorrow, so there's nothing else to do except study.
3
~あげく(に)
さんざん文句を言ったあげくに、出て行ったんです。[As a result, after going to all the trouble, consequently]  After making so many complaints, she just got up and left.
4
~あまり
ショックのあまり、涙も出ませんでしたよ。[Because of too much ..., so (much) ... that ...]  I was so shocked that I didn't even cry.
5
~以上(は)
がんばるといった以上、やりとげなければなりません[Since, as long as, having done (that)]  Since I've said I'll try, I have to try and get through it.
6
~一方
インターネットで便利になった一方で、ネット犯罪も増えました。[On the one hand ..., on the other hand ...]  On the one hand the Internet has become very useful, but net crime has also increased.
7
~一方だ
休みに入ってからは、お金を使う一方です[More and more, increasingly]  Since the start of this holiday, we've been spending more and more money.
8
~うえ(に)
私の彼はかっこいいうえに、お金持ちなんです。[As well as, not only ... but also, besides ...]  My boyfriend is not only cool, but he is rich as well.
9
~上で(は)
良く考えた上で、御返事を下さいね。[Upon ..., after ...]  Please give me your reaction after you've thought it over.
10
~上は
約束した上は、必ず守ってください。[Once ..., having done ...]  Be sure to keep your word once you have made a promise.
11
~うちに
母が元気なうちに、会いにいきたいと思っています。[While ..., before ... (something ends), during ...]  I think I'd like to go and see my mother while she is still healthy.
12
~得る
旅行で起こり得る問題を、先に考えておこう。[Possible to ..., could, could possibly ...]  Let's think in advance of the problems that could possibly happen on the trip.
13
~おかげで
山田さんのおかげで、元気になりました。[Thanks to ...]  Thanks to Yamada-san, my mood has improved.
14
~おそれがある
そのプランでは、失敗するおそれがありますよ。[There is a fear (worry) of ..., I am afraid that ...]  I fear that that plan may fail.
15
~か~ないかのうちに
電話が鳴るか鳴らないかのうちに、受話器を取りました。[While there is a possibility of ..., the very moment (it happened)]  I took the phone off the hook before it had a chance to ring.
16
~かぎり(は)
(A) 生きているかぎり、この仕事を続けます。
(B) 私の知っているかぎりでは、彼は独身です。
(C) 力のかぎり、がんばります。
(D) 忙しくないかぎり、参加します。
(A) [As long as, while]  As long as I am alive, I will continue working.
(B) [As far as, within]  As far as I know, he is single.
(C) [As much as, to the limit]  Try as much as your strength allows.
(D) [As long as ... not, If ... not, while ... not]  If I am not busy I will join.
17
~かけだ
その仕事をやりかけると、いつも電話が入るんです。[Start (to do)]  Just as I start to work, the phone always rings.
18
~がたい
彼の言うことは信じがたい。[Difficult to ..., hard to ...]  It's difficult to believe what he says.
19
~がちだ
あの人は、いつも悲観的に考えがちだ[Tend to ..., prone to ..., often]  That person has a tendency to think pessimistically.
20
~かと思うと
その赤ちゃんは泣いたかと思ったら、もう笑った。[Just when I thought ...]  The moment I thought that baby was crying, he laughed.
21
~かねない
そんな考えだと、仕事も失敗しかねないよ。[Capable of ..., in danger of ...]  With that kind of philosophy you are in danger of failing at your job.
22
~かねる
その意見に賛成とは言いかねます[Difficult to ..., unable to ..., impossible to ...]  I am unable to agree with that opinion.
23
~かのようだ
彼女はまるで徹夜をしたかのような顔をしていました。[As if ..., in the manner that ...]  Her face looks as if she spent the whole night awake.
24
~から~にかけて
その花は春からにかけて咲きます。[Starting from ... throughout, from ... through]  That flower blooms from spring throughout summer.
25
~からいうと
からいうと、彼女がミス日本になると思います。[From the standpoint, judging by]  Judging by her face, I think she will become the next Miss Japan.
26
~からして
(A) 彼は、挨拶からしてなっていませんね。
(B) 彼の体力からして、マラソンは無理だね。
(A) [Judge from]  You shouldn't judge him from his greeting.
(B) [Looking at (guessing), from the looks of ...]  Looking at his physical strength, it'll be impossible for him to do a marathon.
27
~からすると
アメリカ人からすると、日本人の働きすぎは理解できません。[From the look of things ..., by the standpoint of ...]  From an American's viewpoint, I cannot understand why Japanese overwork.
28
~からといって
美人だからといって、人にあの言い方は許せないな。[Just because ..., only because ...]  She shouldn't be allowed to talk to people like that just because she is beautiful.
29
~からには
ここまできたからには、必ず、成功したいと思っています。[Since, as long as, because]  Since I've managed to get this far, I definitely want to succeed.
30
~から見ると
服装から見ると、彼はサラリーマンのようですね。[From, judging from, looking from ..., as seen from ...]  Judging from his clothes, he looks like a businessman.
31
~かわりに
(A) 病気の父のかわりに、来ました。
(B) この家は狭いかわりに、家賃が安いんです。
(C) 大金をもらうかわりに、嫌な仕事をしなければなりません。
(A) [Instead of, on behalf of, in place of]  I have come on behalf of my sick father.
(B) [Instead of, because, in return for, in exchange for]  The house is small because the rent is low.
(C) [In exchange for, in order to]  In exchange for a lot of money, I have to do a job I hate.
32
~気味
最近、ちょっと疲れ気味です。[A touch of, prone to, a tad]  Recently I've been a little prone to get tired.
33
~きり(だ)
あなたと二人きりで生きていきたいんです。[Completely, just, all]  I would like to live with you, just the two of us.
34
~きる
荷物が多くて、一人では持ちきれません[Complete, all the way, successfully, completely]  There are so many pieces of luggage, I cannot carry them all the way by myself.
35
~くせに
あの人はなにもしないくせに、文句ばかり言うんです。[Despite, even though, although]  Even though he doesn't do anything, that person always complains.
36
~くらい
~ぐらい
~くらいだ
~ぐらいだ
(A) そんなことぐらい、初めからわかっているべきだ。
(B) あなたの気持ちは、痛いくらいわかります。
(A) [This much, only this amount]  A thing like that, you should have known that much from the beginning.
(B) [So (much) that]  I understand how you feel, so much that it hurts.
37
~げ
健ちゃんはお父さんがいなくなって、かなしな様子でしたよ。[Looks as if, looks like]  When his father passed away, Ken looked so saddened.
38
~こそ
イチローがいたからこそ、あの試合に勝てたと思うよ。[Only because, the very fact that, because (emphatically)]  I think they won that game (precisely) because Ichiro was there.
39
~ことから
髪型が変わったことから、彼女が失恋したってわかりました。[From (the fact), guessing from, deducing from]  From the fact that she'd had changed her hairstyle, I guessed that she had broken up with her boyfriend.
40
~ことか
子供が生まれて、なんと嬉しかったことか[What a ...!, how ...!]  When a child is born, what a happy event it is!
41
~ことだ
成功したければ、がんばることだ[It is important to ..., ... is necessary]  If you want to succeed, it is important to try hard.
42
~ことだから
山田さんのことだから、きっとその試験に受かるでしょう。[Because, due to, due to the fact, (followed by a guess)]  Because it is Yamada-san, I believe she'll pass the test.
43
~ことなく
贅沢などすることなく、貯金をしています。[Without]  I am saving money and doing without extravagance.
44
~ことに(は)
悲しいことに、誰も理解してくれる人がいません。[The thing itself, the ___ thing is that , ]  The sad thing is that no one understands me.
45
~ことになっている
鈴木さんと、5時にここで会うことになっています[It has been decided, supposed to, set to]  We are supposed to meet Suzuki-san at 5 p.m. here.
46
~ことはない
そんなもの、わざわざお金を出して買うことはありませんよ。[It is not necessary to, it is meaningless to]  It is meaningless to spend money on such a thing.
47
~際(は)
銀行に行く、必ずこの書類を出してください。[On the occasion of, when, at the time, in the circumstances]  When you go to the bank, don't forget to submit this document.
48
~最中に
食事の最中に、汚い話はしないで。[In the middle of, while]  Do not use dirty language in the middle of dinner.
49
~さえ
こんなこと子供でさえ、分かるのに![Even, also]  Even a child understands something as simple as this.
50
~さえ~ば
さえあれば、生きていけます。[So long as ..., as long as ...]  As long as we have rice we can survive.
51
~ざるを得ない
この天気じゃ、運動会は中止せざるを得ないでしょう。[Cannot help ..., nothing to do but]  The weather is not good so there is nothing we can do except cancel the sports day.
52
~しかない
ここまできたら、やるしかない[There is nothing for but to ..., Nothing to do but..]  We've done this much, so there's nothing else to do but keep going.
53
~次第
(A) 仕事をするかどうかは、お金次第です。
(B) 結果が分かり次第、ご連絡いたします。
(A) [Depends on, hinges on]  Whether I do the job or not depends on the money.
(B) [As soon as, when ...]  As soon as we know the results, we will contact you.
54
~次第だ
会社の転勤で、福岡に住むようになった次第です[Because, as a result, consequently, due to]  I came to live in Fukuoka due to being transferred by my company.
55
~上(は)
タバコは法律、認められているんですよ。[According to, in accordance with]  According to the law, tobacco is acceptable.
56
~せいだ
台風のせいで、旅行にいけなかったんです。[To be ...'s fault, because of, due to]  We did not go on the trip because of the typhoon.
57
~だけ
~だけあって
~だけに
~だけの
(A) 努力しただけ、結果が出ますよ。
(B) できるだけ、がんばります。
(C) トムさんは日本で生まれただけに、日本語が上手ですね。
(A) [According to, in return for, fittingly, because of]  You will get results according to how hard you work.
(B) [As much as ..., to your limit]  Try hard as much as you can.
(C) [Only by ..., just by]  Just by being born in Japan, Tom's Japanese is really good.
58
~た末(に)
考えた末、彼と結婚することにしました。[After (a long time), upon]  After mulling it over, I decided to marry him.
59
~たところ
実際、日本へ行ってみたところ、想像以上に素晴らしかったです。[upon, having, once]  Actually, once I came to Japan it was more wonderful than I had imagined.
60
~たとたん(に)
布団に入ったとたん、すぐに眠りました。[The instant, just as]  I fell asleep the instant I got into my futon.
61
~たび(に)
海を見るたびに、幼い頃を思い出します。[Every time, the moment, when]  Every time I see the ocean, I remember my childhood.
62
~だらけ
妻の趣味で、僕の服は、ブランド物だらけになってしまいました。[Be covered with, be full of, (a mess)]  Because of my wife's taste, my closet has become full of brand-name clothing.
63
~ついでに
コンビニに行くついでに、ビール買ってきて。[While you are about ..., while, since]  Since you are going to the convenience store, could buy me a beer?
64
~っけ
えっ、誕生日は金曜日って言わなかったっけ[... again (confirming something), wasn't it ..., didn't you say]  Didn't you say it was birthday on Friday?
65
~っこない
あの人には、絶対、勝てっこないよ。[There is no way, never, no way]  There is no way that person will win.
66
~つつ
がんばろうと思いつつ、怠けてしまうんですよ。[While (intending to), however, in spite of myself]  I planned to work hard but in spite of myself, I just ended up being lazy.
67
~つつある
父は退院してから、元気になりつつある[Continuously, keep doing, gradually, perpetually]  Since my father left the hospital, he has been continuously getting better and better.
68
~っぽい
最近、忘れっぽくて困ってます。[Kind of, a little, feel]  Recently I have unfortunately been a little forgetful.
69
~て以来
事故にあって以来、車に乗るのが怖いんだ。[Since, ever since]  Ever since the accident, I have been afraid to ride in cars.
70
~てからでないと
しっかり考えてからでないと、お答えできません。[If you don't ... first, not until, unless]  They cannot answer if you do not teach them well first.
71
~てたまらない
ビールが飲みたくてたまりません[Dying to ..., aching to ..., ... so much, I cannot stand it]  I'm dying for a beer.
72
~てならない
あの人がかわいそうでなりません[Cannot help but ..., important not to ...]  I cannot help but think that that person is unfortunate.
73
~ということだ
(A) 便りが無いのは元気だということです
(B) 社長は明日はお休みになるということです。(伝聞)
(A) [What ... means is]  If there is no communication from him, it means he is fine and healthy.
(B) [Apparently, I heard, (reporting or telling a rumor)]  I heard the boss is taking the day off tomorrow. (Hearsay, second-hand knowledge)
74
~というと
~といえば
(A) 野球といえば、イチローはすごいですね。(連想)
(B) 日本というと、富士山ですね。(代表的)
(A) [Talking about ... (an idea that just came to mind when thinking of a topic]  Talking about baseball, Ichiro is great, isn't he? (association)
(B) [When ... is mentioned (an idea that is always associated the topic), when you think about]  When you mention Japan, one thinks of Mt. Fuji. (representative example)
75
~というものだ
そんなことは、頭の悪い人間がするというものだ[Obviously, pure and simple, the kind of thing that , ]  That is obviously the kind of thing that a stupid person would do.
76
~というものではない
着ている服だけが、人間の個性を表すというものではありません[It cannot be said that, it does not mean that, it is not completely true that]  It cannot be said that our clothes alone express our individuality.
77
~というより
彼女はスマートというより、やせすぎだ。[More ... than ...., rather ... than ... (explaining it in a better way)]  More than fit (slender), she is too skinny.
78
~といったら
このプリンのおいしさといったら、涙が出るほどです。[Surprisingly, wow!, unexpectedly]  The pudding was so surprisingly delicious, it brought tears to my eyes.
79
~といっても
娘は日本語を知っているといっても、「こんにちは」くらいです。[However (the truth is in fact different), but, although]  Although my daughter speaks some Japanese, she can only really say greetings.
80
~とおり(に)
私の言ったとおりにやってみて。[As, just as, this way, in this manner]  Try to do as I say.
81
~とか
昨日、新潟で地震があったとか。大変ですね。[Did you hear about ... (confirmed information relaying)]  Did you hear that yesterday there was an earthquake in Niigata? Terrible, isn't it.
82
~どころか
今年は景気が良いどころか、失業者ばかりだよ。[On the contrary, instead]  They say that the economy is good this year, but on the contrary there is so much unemployment.
83
~どころではない
緊張して、会話を楽しむどころじゃなかったよ。[I cannot (for certain reasons), it is impossible to, not the place for]  I was so nervous, I just couldn't enjoy the conversation.
84
~ところに
家を出ようとしたところに電話があり、キャンセルになりました。[Just about to, at the point of]  I was just about to leave the house when the phone rang. It (the appointment) was cancelled.
85
~としたら
(A) 修理が無理だとしたら、買いなおすしかないですね。
(B) 人生もう一度やり直せるとしたら、どんなに幸せだろう。(仮定)
(A) [If (something happens, what we should do next)]  If repairing it is impossible, there will be nothing to do but buy a new one.
(B) [If I were to, if I could, if (+ imagination or possibility), supposing, what if]  If I could do my life over, I would be so happy. (conjecture)
86
~として(は)
人間として、そんなひどいことをするものではないよ。[As, for, in the case of, from a standpoint of ...]  Such a horrible act is not the kind thing we as human beings should do.
87
~とともに
(A) 25年間、妻とともにがんばってきました。(いっしょに)
(B) 年をとるとともに、目が悪くなってきました。
(C) 残念な気持ちとともに、正直、少し嬉しい気持ちもあった。(同時に)
(A) [Together with]  For 25 years he worked hard together with his wife.
(B) [With every, as each ...goes by (as one thing changes, so does another)]  As the years go by, my eyes have been getting worse.
(C) [At the same time, in the same breath, along with]  Even as I felt sad, to tell the truth I also had a feeling of joy at the same time. (simultaneity)
88
~ないことには
もっとつきあわないことには、彼が実際どんな人かは分からない。[Unless, without]  Unless I date him for a little longer, I will never know what kind of person he really is.
89
~ないことはない
やってやれないことはない[It is not impossible, it is possible]  It is not an impossible feat to accomplish.
90
~ないではいられない
彼女を好きにならないではいられません[I cannot help]  I cannot help falling in love with her.
91
~ながら<逆接>
お礼を言おうと思いながら、かなり時間がたってしまいました。[However, but, unfortunately, while ... (negative expression)]  I kept wanting to say thank you but unfortunately a long period of time passed.
92
~など
~なんか
~なんて
(A) うそなんか、ついていません。(軽視)
(B) ウルフカットなど、昔はやった髪型だよ。(例示)
(A) [Whatever, who cares , .. and such stuff, anything, (showing dislike)]  I didn't tell a lie or anything.
(B) [..., etc., and others, and such, (giving an example)]  The Wolf Cut and such (are the types of) haircuts we used to have in the old days.
93
~にあたって
新曲の紹介にあたって、まずはごあいさついたします。[When, at such a time that ..., in the event of (specify that particular time or occasion)]  When (the time comes for you to) introduce a new song, first start with a greeting.
94
~において(は)
日本においては、その考え方は重要です。[In, at, in terms of, in the case of]  In Japan that way of thinking is important.
95
~に応じて
状況に応じて、対応しましょう。[According to, in response to]  Let's make our response according to the situation.
96
~にかかわらず
ウォーキングは、年齢にかかわらず楽しめるスポーツです。[Whether or not, regardless of]  Walking is a sport that can be enjoyed regardless of age.
97
~に限らず
このアイスクリームは子供に限らず、大人でも好きな味だ。[Beyond the realms of ..., not limited to, not only]  This ice cream flavor can be enjoyed by not only children but adults, too.
98
~に限る
~に限り
~に限って
(A) 参加者は子供に限ります。(だけ)
(B) 夏はビールに限るよね。(一番だ)
(C) 今回に限って、許します。(だけ、特別に)
(A) [Only, limited to]  Participants are limited to children.
(B) [Is the best in, excels]  In summer, beer is the best drink, isn't it.
(C) [Only for, just for, a special treat]  This time only, I will forgive you.
99
~にかけては
にかけては、右に出るものはいない。[When it comes to, in the field of ..., in]  In the field of singing he has no peers.
100
~にかわって
(A) マッチにかわって、ライターが使われています。
(B) 課長にかわって、お詫びいたします。
(A) [Instead of, in place of]  Lighters are now used instead of matches.
(B) [Instead of, taking the place of, in the absence of, on behalf of]  I apologize on behalf of the president.
101
~に関して(は)
その問題に関しては、じっくり検討したほうがいいでしょう。[On this point, in relation to, concerning]  Concerning this problem, I think we should take careful consideration.
102
~にきまっている
そんな食べ物、おいしくないにきまっているよ。[It is a forgone conclusion, it is bound to, it is obvious]  It's obvious that that kind of food won't be delicious.
103
~に比べて
に比べて、今は本当に便利になった。[Compared to]  Things have become convenient now, compared to the old days.
104
~に加えて
台風に加えて、地震も発生した。[In addition to, on top of, along with]  In addition to the typhoon there was also an earthquake.
105
~にこたえて
彼は、みんなの期待にこたえて、現役で大学に合格しました。[React to, result in, in response to]  In response to everyone's expectations, he got into the university.
106
~に際して
会議に際して、準備をしなければならない。[When, upon, in the case of]  When you have a meeting, you have to do a lot of preparation.
107
~に先立って
一般公開に先立って、テスト公開が行われた。[Before, prior to]  The test was leaked before it was officially released to the public.
108
~にしたがって
その日が近づくにしたがって、どんどん緊張してきました。[As with, in proportion to, with every]  As the day gets nearer, I grow steadily get nervous.
109
~にしたら
子供にしたら、博物館めぐりはつまらないだろう。[From a ...'s point of view, for, in the case of ... , as for]  Looking around museums is probably boring for kids.
110
~にしては
彼は20代にしては、ふけてるな。[Surprisingly, for (unexpectedly)]  He looks surprisingly old for someone in his 20s.
111
~にしろ
(A) 最近は、ワインにしろ、ビールにしろ、高いものだ。
(B) どんな金持ちにしろ、恋の喜びは買うことができない。
(A) [Whether it's ... or ..., either way, both]  Recently whether it's wine or beer, alcohol is expensive.
(B) [Even if, no matter, whether, however much]  No matter how much money you have, you can never buy the pleasure of love.
112
~にすぎない
大丈夫です。ただ、ちょっと疲れたにすぎません[Only, just, there is no other reason]  It's alright. I'm just a little tired.
113
~に相違ない
仰ることは、事実に相違ありません[In my opinion, it is not mistaken, probably amounts to, ... is probably correct]  What you have said probably amounts to the truth.
114
~に沿って
会社の方針に沿って、仕事をしましょう。[Following, along the lines, as, as told, in the same way]  Let's do the job following the company's lines.
115
~に対して(は)
子供に対して、そんなことをいっても分からないですよ。[As for, in the case of, for]  For kids, that is something they cannot understand even if you tell them.
116
~に違いない
これは、若いときの彼女の写真に違いない[Without a doubt, definitely]  This is definitely a picture of her as a child.
117
~について(は)
私は日本の漫画について、論文を書いたことがあります。[As per, concerning, about]  I wrote a thesis about Japanese manga once.
118
~につき
天候不順につき、日程を改めます。[Due to, because of]  The day's schedule has been changed due to the weather.
119
~につけ
その写真を見るにつけ、懐かしい気持ちになる。[Every time]  I get nostalgic every time I look at this picture.
120
~につれて
景気が良くなるにつれて、車を買う人も増えました。[As ... so too, along with, in the same manner (one thing changes and another also changes in the same way)]  As the economy improved, so too did car sales (people buying cars increased).
121
~にとって(は)
にとって、この環境は本当にありがたいです。[As for, concerning, for, in ... case]  In my case, I am really grateful for this environment.
122
~に伴って
(A) 発熱に伴って、吐き気もしてきた。(同時)
(B) 経済発展に伴って、環境も悪くなりました。
(A) [As well as, along with, at the same time]  Along with the fever I also began to vomit.
(B) [Along with, as a consequence of, in turn, in the same manner, following]  The environment deteriorated following economic development.
123
~に反して
親の期待に反して、成績が落ちました。[Contrary to, against]  Contrary to his parents expectations, he grades worsened.
124
~にほかならない
今の会社の繁栄は、社員全員が力をあわせた結果にほかなりません[None other than, utterly, literally completely]  The company's current prosperity is literally a result of the effort of all the workers.
125
~にもかかわらず
彼は病気だったにもかかわらず、夜遅くまで仕事を続けた。[In spite of, although, despite]  Despite his illness, he continues to work late into the night.
126
~に基づいて
アンケート調査に基づいて、資料を作成します。[Based on, from, on the grounds of]  We will create the materials (documents) based on the results of the survey.
127
~によって
~により
~による
~によっては
(A) 台風による被害は莫大です。(原因・理由)
(B) テストによって、レベルチェックが行われます。(原因・手段)
(C) 習慣は国によって様々だ。(それぞれ違う)
(D) によっては、答えが違います。(ある場合には)
(E) その会社は、山田太朗によって創設されました。(動作主体)
(A) [Due to, because of, by, caused by]  The damage caused by typhoons is huge.
(B) [By, using, by means of]  We will conduct a level check, using this test.
(C) [By, depending on, by each, from each ... to each ...]  Customs differ from country to country.
(D) [Depending on, from each]  The answers vary depending on each person.
(E) [By (made, created, invented, written) by]  This company was founded by Taro Yamada.
128
~によると
天気予報によると、明日は大雨だそうですよ。[According to]  According to the weather forecast, it is going to be heavy rain tomorrow.
129
~にわたって
デモは、10時間にわたって行われた。[Throughout, over a span of, over a period of, for]  Demonstrations occurred for a period of 10 years.
130
~ぬきで(は)
コーヒーは、砂糖ぬきでお願いします。[Without]  Coffee please, without sugar.
131
~ぬく
考えて、考えぬいた結果がこれですか?[Done all you can, tried to ... until I cannot ... any more, extremely, take .... to the extremes]  After giving it as much thought as you possibly can, is this your answer?
132
~のみならず
あの子は礼儀が良いのみならず、頭も良い。[Not only, as well as, not merely]  Not only does that child have good manners, but he is intelligent as well.
133
~のもとで
私は、島田課長のもとで働いています。[Under, based on]  I am working under section chief Shimada.
134
~ば~ほど
歌え歌うほど、声が出るようになったんです。[As much, the more ... the more]  The more I sing the better my voice gets.
135
~ばかりか
石井先生は、きれいなばかりか、教え方も上手なんです。[Not only ... but also]  Ishii-sensei is not only beautiful but also a good teacher.
136
~ばかりに
つい眠ってしまったばかりに、大事な場面を見落としてしまいました。[Only, by just, because (a bad result happens after a small mistake)]  Just by dozing off, I missed an important scene.
137
~はともかく(として)
たこは、見かけはともかく、味が良い。[Setting aside, besides, not to mention, without thinking about]  Setting aside the way it looks, octopus tastes great.
138
~はもとより
この化粧品ですが、若い女性はもとより、おばさんも買うようですよ。[It goes without saying, obviously, of course]  This make-up is bought by young ladies, of course, and also by older women.
139
~反面
彼は子供に厳しい反面、やさしさもあります。[Conversely, on the other hand]  He is strict to children, but on the other hand he is gentle, too.
140
~べき
そんなこと、先に説明するべきだよ。[Should, ought to]  You should explain something like that beforehand.
141
~ほど
<相関関係>
クイズが難しいほどやる気が起きる。[The (more) ... the (better)]  The harder the quiz is, the more motivated I get.
142
~ほど
<程度、一番>
知らない人にそんなことを言われて、怒りたくなるほどでしたよ。[Enough to, as (much) as, this much]  When a stranger talks to me like that, it's enough to make me angry.
143
~まい、まいか
(A) この戦争は簡単には終わるまい。(否定の推量)
(B) 二度と同じ失敗はするまい。(否定の意志)
(A) [I don't think ... right?, isn't ... is it? (a guess)]  This war isn't going to be over soon, is it?
(B) [Not, don't want to]  I don't want to make that same mistake ever again.
144
~向きだ
この映画は、女性向きだね。[Perfect for, intended for, good for, great for]  This movie is great for women, isn't it.
145
~向けだ
このデザインは、日本人向けにつくられている。[Suitable for, designed for, specifically for]  This design was crafted specifically for Japanese people.
146
~も~ば~も
このラーメンは味もよければ、値段安い。[Not only ... but as well, as well as, Also (a plus point and a plus point or a minus point and a minus point]  This ramen is not only tasty but also cheap.
147
~もかまわず
息子は親の気持ちもかまわず、やりたいことだけをやっている。[Without worrying about, regardless of]  Children do what they want to do, regardless of their parents' feeling.
148
~もの
少しの贅沢くらいいいじゃない。がんばっているんですもの[Since, due to, because of]  A little luxury is all right, don't you think. We are working hard after all.
149
~もの(です)か
あんな人たちに、私の気持ちが分かるものですか[Never, it's not ..., in no way, not at all]  Those guys?! They would never be able to understand how I feel.
150
~ものがある
教授の考えには、理解できないものがあります[It seems as though, it may be, I feel that, it feels as though]  I feel as though I cannot quite understand the professor's ideas.
151
~ものだ
(A) 誰にでも失敗はあるものだ。(当然・常識)
(B) 遅れるときは電話ぐらいするものだ(助言・軽い命令)
(C) 昔はよくここで遊んだものだ(過去の回想)
(D) おいしいお寿司を一度食べてみたいものです。(感嘆)
(A) [Obviously, it goes without saying]  Obviously everyone makes mistakes.
(B) [You should, one ought to]  You should at least call if you are going to be late.
(C) [I used to, I remember]  A long time ago, I used to play here.
(D) [Really, wow!, very much]  I would really like to eat some delicious sushi just once.
152
~ものだから
まだ子供が小さいものだから、家の掃除がなかなかできません。[Because, well, you see ..., in fact]  Because the children are still young, it is difficult to do the house cleaning.
153
~ものなら
今すぐ、家に帰れるものなら、どんなにいいでしょうね。[If there is a slim chance that ..., if it is possible, if (I) could ..., there's no way (sometimes mean)]  Wouldn't it be great if we could go home right now.
154
~ものの
「はい」とは返事したものの、自信はありません。[However, but, in spite of that ...]  I answered yes, however I was not confident.
155
~やら~やら
彼女には、宝石やらバックやら、たくさんのプレゼントを買いましたよ。[Et cetera, and, plus]  I bought lots of gifts for my girlfriend—bags, jewelry, etc.
156
~ようがない
このカメラ、ちょっと直しようがないですね。[There is no way, it is impossible, it cannot be done]  There is no way of fixing this camera.
157
~ように
<例、目標>
僕も魚のように泳げるといいなあ。[Like, in the same way, similar to]  I wish I could swim like a fish.
158
~わけがない
社長がそんなこと仰るわけがありませんよ。[There is no way, it is not plausible, I doubt, never]  There is no way the boss would say something like that.
159
~わけだ
(A) 恋人が日本人なら、上達が早いわけだ。(理由があって当然)
(B) 太るわけだよ。ケーキを5個も食べるなんて。(成り行き)
(A) [Obviously, that's why, so it means]  Since her partner is Japanese, it means her progress will be fast.
(B) [It is bound to happen, it happens that, as it goes (explaining how things happen or happened)]  You're bound to get fat, if you go ahead and eat 5 cakes!
160
~わけではない
ビールがそんなに好きなわけではないんですが、時々飲みます。[Not especially, it is not true, it is not that, I don't mean that, it doesn't mean that]  I sometimes drink beer, but it doesn't mean that I like it that much.
161
~わけにはいかない
(A) 会を欠席するわけにはいきません。(理由があって、できない)
(B) あなたにおごってもらうわけにはいきません。(しなければならない)
(A) [Cannot ... due to certain circumstances, cannot .... for reasons not explained]  You cannot be absent for the meeting (for unstated reasons).
(B) [Have no choice but to, cannot help doing, cannot afford to, cannot]  I cannot allow myself to be treated to this meal by you.
162
~わりに(は)
彼は頭が良いわりに、時々おかしなことをいいます。[Considering, in spite of, for, despite]  In spite of the fact that he is intelligent, he sometimes says some odd things.
163
~を~として
父は、家族の幸せ一番の目的として、がんばってくれました。[For the purpose of, with ... as ...., decided on]  My father worked hard with the family's happiness as his main motive.
164
~をきっかけに(として)
松下先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わりました。[From, inspired by, sparked by, as a starting point, using ... as an impetus]  My life changed from the time (sparked by the time) I met Matsushita sensei.
165
~を契機に(して)
新しいCDを契機に、彼は人気者になりました。[Due to, from the opportunity, because of, as a result, using this chance]  He became popular because of his new CD.
166
~をこめて
をこめて、セーターを編みました。[With all my ...., using all my]  She knitted that sweater with all her love.
167
~を中心に(して)
次は、日本の文化のことを中心に話をしましょう。[Centered on, focusing on]  Next, let us have a discussion focusing on Japanese culture.
168
~を通じて
~を通して
(A) この町は1年を通じて雨が多い(期間)
(B) これからは課長を通じて、連絡を取ってください。(間接)
(A) [Throughout, over]  This town is rainy throughout the year.
(B) [Through, going through, via]  From now on, please send all communications through the section chief.
169
~を問わず
経験を問わず、やれる仕事はありませんか?[Not depending on, not related to, regardless of]  Do you have a job I can do that does not depend on experience?
170
~をはじめ
山下さんをはじめ、多くの方々にお世話になりました。[Like ... for example]  He helped a lot of people, like Yamashita-san for example.
171
~をめぐって
法律改正をめぐって、議論が続けられた。[Around, centering on, with ... as our main focus, On the subject of]  The discussion continued on the subject of judicial reform.
172
~をもとに
アンケートをもとに、再度検討いたします。[Based on, as a base, as a foundation]  I will examine it again based on this survey.