Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

Tahitian Dance

Posted by on in Teachers' stories
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 156
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

Tahitian Dance

In Japan, there are many dance classes and hobby circles. Many Japanese people study how to dance the island dances of Tahiti and also Hawaiian Hula. There are several groups and classes all over the country and they often put on shows and exhibitions.

One of the JOI Japanese language teachers, Murahara sensei takes classes in Tahitian dance. It is a graceful dance and wonderful to watch and participate in. But in her hometown of Kagoshima, a special event took place. Read on to find out !

Tara’ura(タラウラ)

murahara

By MURAHARA Satomi

tahichian dance

私の趣味はタヒチアンダンスです。 「Tara’ura」は私が所属するタヒチアンダンスチームの新しい名前で、タヒチ語で「赤い山の山頂」を意味します。私が住んでいる「鹿児島」のシンボル火山『桜島』を連想して名づけられました

この名前を名づけてくださったのは、Mevina Liufauという、全米最大のタヒチアンダンスグループNONOSHINA ANAHEIMのリーダー、振付師、そしてシンガーソングライターです。タヒチアンダンス界ではとても有名な方なので、みなさんの中にも知っている方がいるかもしれませんね。

そのMevina先生が、11月5日に鹿児島に来てくださり、私たちに「Tara’ura」という曲と、それに合わせた踊りを直接教えてくださいました。鹿児島にそんな偉大な方が来ること自体が珍しいですし、そんな方の指導を受けるというのが初めての経験で、とても興奮しました。

1時間半という短い時間で振付を全部覚えなければならないのでとても大変でしたが、Mevina先生はフレンドリーな雰囲気で、「難しいけど、できないと思ったらそれ以上できない。楽しいと思って!ああ、楽しいね!」と英語で明るく声をかけてくださり、そのポジティブさに引っ張られて、いつも以上に楽しく覚えることができました。

最後に、Mevina先生から「踊るときは『桜島』を自分たちの山だと思い、誇らしく踊ってください」と言われた時、故郷に対する熱い思いが込み上げてくるのを感じました。これからこの曲をたくさん練習して仕上げていきますが、今までの中で一番大切に踊っていける気がします。

 「Tara’ura」という曲は12月にリリースされるアルバムにも収録されるそうです。興味のある方はぜひ聞いてみてくださいね。

Mevina Liufau

To listen to this blog, please watch our Youtube video. 

Tara’ura(タラウラ)

私(わたし)の趣味(しゅみ)はタヒチアンダンスです。 「Tara’ura」は私(わたし)が所属(しょぞく)するタヒチアンダンスチームの新(あたら)しい名前(なまえ)で、タヒチ語(ご)で「赤(あか)い山(やま)の山頂(さんちょう)」を意味(いみ)します。私(わたし)が住(す)んでいる「鹿児島(かごしま)」のシンボル火山(かざん)『桜島(さくらじま)』を連想(れんそう)して名(な)づけられました

この名前(なまえ)を名(な)づけてくださったのは、Mevina Liufauという、全米(ぜんべい)最大(さいだい)のタヒチアンダンスグループNONOSHINA ANAHEIMのリーダー、振付師(ふりつけし)、そしてシンガーソングライターです。タヒチアンダンス界(かい)ではとても有名(ゆうめい)な方(かた)なので、みなさんの中(なか)にも知(し)っている方(かた)がいるかもしれませんね。

そのMevina先生(せんせい)が、11月(がつ)5日(いつか)に鹿児島(かごしま)に来(き)てくださり、私(わたし)たちに「Tara’ura」という曲(きょく)と、それに合(あ)わせた踊(おど)りを直接(ちょくせつ)教(おし)えてくださいました。鹿児島(かごしま)にそんな偉大(いだい)な方(かた)が来(く)ること自体(じたい)が珍(めずら)しいですし、そんな方(かた)の指導(しどう)を受(う)けるというのが初(はじ)めての経験(けいけん)で、とても興奮(こうふん)しました。

1時間半(いちじかんはん)という短(みじか)い時間(じかん)で振付(ふりつけ)を全部(ぜんぶ)覚(おぼ)えなければならないのでとても大変(たいへん)でしたが、Mevina先生(せんせい)はフレンドリーな雰囲気(ふんいき)で、「難(むずか)しいけど、できないと思(おも)ったらそれ以上(いじょう)できない。楽(たの)しいと思(おも)って!ああ、楽(たの)しいね!」と英語(えいご)で明(あか)るく声(こえ)をかけてくださり、そのポジティブさに引っ張られて(ひっぱられて)、いつも以上(いじょう)に楽(たの)しく覚(おぼ)えることができました。

最後(さいご)に、Mevina先生(せんせい)から「踊(おど)るときは『桜島(さくらじま)』を自分(じぶん)たちの山(やま)だと思(おも)い、誇(ほこ)らしく踊(おど)ってください」と言(い)われた時(とき)、故郷(こきょう)に対(たい)する熱(あつ)い思(おも)いが込(こ)み上(あ)げてくるのを感(かん)じました。これからこの曲(きょく)をたくさん練習(れんしゅう)して仕上(しあ)げていきますが、今(いま)までの中(なか)で一番(いちばん)大切(たいせつ)に踊(おど)っていける気(き)がします。

 「Tara’ura」という曲(きょく)は12月(がつ)にリリースされるアルバムにも収録(しゅうろく)されるそうです。興味(きょうみ)のある方(かた)はぜひ聞(き)いてみてくださいね。

Tara’ura

My hobby is Tahitian dance. The new name of the dance team that I belong to is “Tara’ura” which means the summit of the red mountain in the Tahitian language. It was named such to bring up the image of “Sakura Jima mountain” which is the symbol volcano of Kagoshima, the city I live in.

The person who gave it this name is Mevina Liufau, the leader of the largest Tahitian dance group in America, NONOSHINA ANAHEIM, a choreographer and a singer songwriter. He is a famous person in the world of Tahitian dance, so there are probably some among you who have heard of him.

On November 5th , Mevina sensei came to Kagoshima city and taught us a song called “Tara’ura” and also directly taught us a dance to go with the song. It is such a rare thing for such a great person to come to Kagoshima and it was the first time for me to experience getting coached by such person, so I was really excited.

It was difficulty to remember the whole choreography in the short time of 1 and half hours, but in a friendly atmosphere Mevina sensei spoke to us in English in a cheerful voice and told us, “It's difficult but if you think that you cannot do it, then you cannot do anymore. Think of it as fun! Oh, it is so fun !” And with that positive energy pulled us up, and we were able to learn the dance in a more fun way than usual.

And at the end, when Mevina sensei told us, “When you do this dance, think of “Sakura Jima mountain” as your own mountain, and dance it with pride”, a passionate feeling about our hometown welled up from inside. We are going to practice this dance a lot from now, but I think we it will become the dance that we value the most.

It seems that the song “Tara’ura” will be included in the album due out in December. If you are interested, please listen to it.

連想する/れんそうする to bring up the image of to associate

名づけられる /なづけられる be named

偉大な / いだいな great

指導を受ける / しどうをうける to get (someone)’s coach to receive (someone)’s guidance

誇らしくV / ほこらしくV (do something) proudly / pridefully

アルバムに収録される / しゅうろくされる be included on the album

murahara

Hajimemashite, everyone. My name is Satomi Murahara I live in Kagoshima in Kyushu. An active volcano known as Sakura Jima, is the symbol of the town.

I have been teaching at Japanese language schools in Saipan and Kagoshima. While I was in Saipan, I got to find out about Polynesian dances and now I'm currently learning Tahitian dance. Recently I have become interested in Hula too. One day I'd like to go to Hawaii and Tahiti and dance under the azure sky looking out at the sea.

I love helping everyone to learn Japanese ! So in my class, don't be afraid to make mistakes, just continue to use Japanese. Talk as much as possible and ask me lots of questions. This is the shortcut to improving your language skills. I'm really looking forward to hearing about your experiences and have conversations in Japanese with you !

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Saturday, 10 December 2016