Blogs edited and submitted by Chiho Kamioka

JOI Support staff and manager.

  • Categories
    Categories Displays a list of categories from this blog.

One hundred million yen toilet

Posted by on in Japanese travel
  • Font size: Larger Smaller
  • Hits: 749
  • 0 Comments
  • Subscribe to this entry
  • Print

Roadside rest areas in Japan

There are many rest areas or service stations along the highways in Japan. They are also known as Michi no Eki in Japanese.

They provide places for drivers and passengers to take rest, and also promote local goods and tourism. There is a growing competition among the rest areas to provide more unique services and goods, on top of the souvenirs and local cuisine and convenience stores. This has led to some interesting developments.

Imoto sensei, a professional Japanese teacher at JOI, introduces one of these unique places. Read this Japanese learner's blog and watch the amazing photographs in the video to find out more !

一億円トイレ
One hundred million yen toilet

imoto

By IMOTO Rie

 One hundred million yen toilet

福岡県田川郡というところに、西日本最大級道の駅があります。この道の駅で有名なのが「一億円トイレ」です。その名の通り、一億円かけて作ったトイレだそうです。私の実家からわりと近い場所なので、どんなトイレなのか偵察してきました。

direction

トイレのロビーには、自動演奏のグランドピアノが置いてありました。残念なことに、その日は演奏が聞けませんでしたが。

lobby of the toilet

トイレに入ると、大きな窓ガラスがあり、小さな日本庭園を眺めることができます。パウダールームも、まるで高級ホテルのようです。

powder room

個室にはそれぞれ違う花の絵が飾られています。この絵は陶器で作られています。個室のドアにある絵と、その個室内に飾ってある絵は、同じ花のモチーフが使われています。まるで美術館のようです。どの個室にどんな絵が飾ってあるのか気になったので、すべての個室に入って眺めてきました。

pictures of flowers

この優美なトイレ、もちろん誰でも自由に使うことができます。チップも必要ありません。近くにお越しの際はぜひ、この「一億円トイレ」に足を運んでみてください。

To listen to this blog, please watch our Youtube video. 

一億円(いちおくえん)トイレ

福岡県(ふくおかけん)田川郡(たがわぐん)というところに、西日本(にしにほん)最大級(さいだいきゅう)道(みち)の駅(えき)があります。この道(みち)の駅(えき)で有名(ゆうめい)なのが「一億円(いちおくえん)トイレ」です。その名(な)の通(とお)り、一億円(いちおくえん)かけて作(つく)ったトイレだそうです。私(わたし)の実家(じっか)からわりと近(ちか)い場所(ばしょ)なので、どんなトイレなのか偵察(ていさつ)してきました。

トイレのロビーには、自動(じどう)演奏(えんそう)のグランドピアノが置(お)いてありました。残念(ざんねん)なことに、その日(ひ)は演奏(えんそう)が聞(き)けませんでしたが。

トイレに入(はい)ると、大(おお)きな窓(など)ガラスがあり、小(ちい)さな 日本(にほん)庭園(ていえん)眺(なが)めることができます。パウダールームも、まるで高級(こうきゅう)ホテルのようです。

個室(こしつ)にはそれぞれ違(ちが)う花(はな)の絵(え)が飾(かざ)られています。この絵(え)は陶器(とうき)で作(つく)られています。個室(こしつ)のドアにある絵(え)と、その個室内(こしつない)に飾(かざ)ってある絵(え)は、同(おな)じ花(はな)のモチーフが使(つか)われています。まるで美術館(びじゅつかん)のようです。どの個室(こしつ)にどんな絵(え)が飾(かざ)ってあるのか気(き)になったので、すべての個室(こしつ)に入(はい)って眺(なが)めてきました。

この優美(ゆうび)なトイレ、もちろん誰(だれ)でも自由(じゆう)に利用(りよう)できます。チップも必要(ひつよう)ありません。近(ちか)くにお越(こ)しの際(さい)はぜひ、この「一億円(いちおくえん)トイレ」に足(あし)を運(はこ)んでみてください。

One hundred million yen toilet

In a place called Tagawa district in Fukuoka prefecture, there is the highest class of roadside rest area in western Japan. And this roadside rest area is well-known for its “one hundred million yen toilet”. True to its name, this toilet cost one hundred million yen to make. The place is not too far from my hometown so I went to scout it out.

In the lobby of the toilet is an automatic playing grand piano. Unfortunately, on that day I could not hear its performance. When you enter the toilet, there is a large window out of which you can look upon a small Japanese garden. The powder room feels like a room in a luxury hotel.

Each of the cubicles are decorated with different pictures of flowers. And these pictures are made from earthenware. And the pictures on the doors of each cubicle use the same flower motif as the pictures of the flowers in the rooms. It feels just like an art gallery. I was curious about which flower pictures were decorated in which cubicle so I went into and viewed all the rooms.

Of course any one can use this graceful toilet freely. You don't even need to give any tips. If you are ever in the area, please go and see this “one hundred million yen toilet”.

一億円(いちおくえん a hundred million yen

福岡県(ふくおかけん)田川郡(たがわぐん) Tagawa district, Fukuoka prefecture (Kyushu)

西日本(にしにほん) Western Japan

最大級(さいだいきゅう) largest class

道(みち)の駅(えき) roadside rest area

その名(な)の通(とお)り as its name suggests

偵察(ていさつ)する to scout

自動(じどう)演奏(えんそう) automatic playing

日本(にほん)庭園(ていえん) Japanese garden

眺(なが)める to look, to view

高級(こうきゅう)ホテル luxury hotel

個室(こしつ) (restroom) stall

飾(かざ)る to display, to decorate

陶器(とうき)earthenware

モチーフ motif

優美(ゆうび)な graceful

お越(こ)しの際(さい)は when you come

足(あし)を運(はこ)ぶ to go

imoto

Mina sama Konnichiwa ! My name is Rie Imoto. I live in Nara city with my husband and daughter. Nara city is the oldest capital of Japan and there still a lot of nature remaining from the old days.

I love photography, and always walk with my camera and enjoy taking pictures of flowers, the sky, mountains, and nature. I also like running. I often run around my neighborhood. I sometimes participate in marathons. When I run, it refreshes both my mind and body and I can spend the time energetically.

When I was a child, I was very interested in foreign cultures and so, because it was in the age before the Internet, I used to enjoy exchanging letters with many people from different countries. I am so glad that we can connect with people all over the world now using the Internet. I am really looking forward to teaching you Japanese and to hear about your stories in Japanese. Yoroshiku onegaishimasu.

Start 3 Trial FlexLessons for only $9 !

Last modified on

Comments

  • No comments made yet. Be the first to submit a comment

Leave your comment

Guest Saturday, 10 December 2016